Translation for "bierhahn" to english
Bierhahn
Translation examples
Und nun läßt du endlich mal deinen dämlichen Bierhahn los, Stillfritz, und sagst dem Nachbar, er hat ’ne Fuhre nach Unsadel.
And now you stop messing about with that beer tap, Stillfritz, and tell ‘em next door that we want a cab for Unsadel.
Henschke, der Wirt mit der Glatze, macht sich am Bierhahn und Spülbecken zu tun, er geht nicht raus wie sonst, er hat da immer was zu murksen.
Henschke, the bald-pated publican, busies himself at beer tap and sink, he doesn’t step out like he normally does, there’s always something for him to do back there.
Der Wirt stützt sich auf den Bierhahn aus Messing, lutscht und züngelt an seiner neuen Plombe im Unterkiefer, schmeckt nach Apotheke, die kleine Emilie muß den Sommer wieder aufs Land oder nach Zinnowitz mit der Ferienkolonie, das Kind mickert schon wieder, seine Augen treffen wieder den grünen Prospekt, der liegt schief, er legt ihn zurecht, ein bißchen Beängstigung dabei, kann nichts schief liegen sehen. Bismarckheringe in ff. Gewürztunke, Zartfleisch ohne Gräten, Rollmöpse in ff. Gewürztunke, zart mit Gurkeneinlage, Heringe in Gelee, große Stücke, zarte Fische, Bratheringe.
The landlord props himself against a brass beer tap, his tongue prods a new filling in his lower jaw, it has a metallic taste, little Emilie needs to go out in the countryside this summer, or to Zinnowitz to summer camp, the girl’s ailing, his eyes encounter the green leaflet again, it’s lying a little slant, he straightens it, a touch of obsessiveness there, he can’t stand to see anything crooked. Bismarck herrings in gourmet spices, tender fillets no bones, rollmop herrings, tender with pickled gherkins, jellied eels, big chunks, delicate flesh, fried herrings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test