Translation for "biede" to english
Biede
Similar context phrases
Translation examples
Sie waren gar nicht bieder.
And they weren’t good.
Sie war Noras Zimmergenossin, altmodisch und ein bißchen bieder, aber ein guter Kumpel.
Nora’s roommate, Agnes was always old-fashioned and frumpy, but everyone’s good buddy.
In einem anderen Raum saß ein Polizeikommissar am Tisch, ein dicker Herr von biederem Aussehen, welcher zu Švejk sagte:
In the second room a commissary of police was sitting at a table. He was a stout gentleman of good-natured appearance. He said to Schweik :
– Bruder Toby, sagte mein Vater, ich halte dich für einen so rechtschaffenen, gutherzigen und biederen Mann als Gott je einen geschaffen hat;
–– Brother Toby, quoth my father, I do believe thee to be as honest a man, and with as good and as upright a heart as ever God created;
Goldbraune, fast kindliche Augen, die gut zu seinen rundlichen Gesichtszügen, zu seiner biederen Nase und seinem breiten Mund mit den fleischigen Lippen paßten.
Limpid golden-brown eyes, almost childlike in their innocence, and all of a piece with his rounded features, his good-natured nose, his wide full-lipped mouth.
Biedere Erscheinung, beginnende Glatze, volles Gesicht, ein Bauch wie im fünften Monat, aber er strahlt etwas aus, das Billy sofort spürt, eine bestens funktionierende Aggressionskontrolle.
Plain, balding, full in the face, with a second-trimester heft to his middle, yet he radiates a vibe that Billy feels at once, a good working tool of controlled aggression.
So ist es mir danach noch oft ergangen, vor allem im Beruf, und manchmal ertappe ich mich dabei, dass ich manche meiner Kollegen um ihren seriösen Ruf oder biedere Bürgersfrauen, die aus der Messe kommen, um ihre Heiterkeit beneide. Ich bereue nichts.
It happened again later, it happened often, especially in the professional field, just as the reputation for integrity of certain colleagues sometimes makes me envious, or the serenity of good women on their way out from Mass. I don't repent of anything.
Die Art, die Schultern etwas einzuziehen, der auffallend ruhige Blick, der gleichzeitig biedere und ironische Zug um die Lippen … Es war nicht mehr die Leiche Brown. Es war ein Mensch, den der Kommissar gern näher kennengelernt hätte und der ihn beschäftigte. »Noch einen Schluck Whisky?
That way of holding the shoulders slightly pulled in … That exaggeratedly calm gaze … That good-natured but ironic curl of the lips … This wasn’t Brown the corpse … He was someone that the inspector wanted to know and who intrigued him. ‘Another whisky?
Hat die Hirnmasse einer Zikade!« Aus Billys sanfter, schöner, fleißiger, höchst biederer Schwester, die stets so viel Achtung vor Autoritäten gehabt hatte, die nur gute all-amerikanische Gedanken im Kopf gehabt und nie geflucht und nie jemanden schlechtgemacht hatte, war ein rauflustiger kleiner Deibel geworden.
“He’s got the brains of a cicada!” Billy’s sweet, beautiful, studious, supremely square sister who’d always been so reverent toward authority, who thought only good clean all-American thoughts and never cursed or denigrated anyone, she’d become a punchy hell on wheels.
Zuvor hatte Zak dem Diplomanden erklärt, sie hätten in der Ringröhre ›ein komisches Ding‹ gefunden, und das wolle Alicia sich nun genauer ansehen. Brad war ein gutaussehender Junge, ein biederes Kind der amerikanischen Mittelschicht, unauffällig, aber ehrgeizig, und von Brookhavens intellektueller Atmosphäre sogar noch mehr beeindruckt als Zak.
Zak had already told Brad that they had found “something funny” in the beam pipe and that Alicia wanted to study it a bit. With solid Middle America good looks, Brad was a quietly ambitious student, even more awed than Zak by Brookhaven’s high-powered atmosphere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test