Translation for "bibbernd" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
»Wo ist deine Kamera?«, fragte sie bibbernd.
“Where’s your camera?” she said, shivering.
Ich setzte mich bibbernd auf einen Stuhl.
I settled down on one of the chairs, shivering.
Arvid stand dagegen bibbernd im Wartehäuschen.
Arvid was inside the shelter, shivering.
Wo sind wir?«, sagte Umber vor Kälte bibbernd.
Where are we?” Umber said, shivering from the cold passage.
Die von Kälte bibbernde Reiko schluchzte vor Erleichterung.
Reiko sobbed with relief, shivered from the cold.
Bibbernd vor Kälte zogen sich die beiden hoch.
Shivering with the cold, they both dragged themselves up.
Yay stand bibbernd und triefend am Fenster.
Yay stood shivering in front of the window, dripping water.
»Du hast mir ein Feuer versprochen«, sagte sie bibbernd.
"You promised me a fire," she said as she shivered.
»P-princeps’ Memorium«, stotterte Tavi bibbernd.
"P-princeps' Memorium," Tavi stuttered, shivering.
»Wofür ist das alles?«, fragt Kat und reibt sich bibbernd die Arme.
“What is this place?” Kat says, rubbing her arms, shivering.
verb
/CHARLIE?/ Nach einem Moment wisperte das bibbernde Quarx:
/CHARLIE?/ After a moment, the trembling quarx whispered,
»Was, wenn es stimmt?« fragte sie Tante Rose bibbernd.
"And what if it's true?" the girl asked Tante Rose, trembling.
Ein winziges Zittern, ein bibberndes Hopp-hopp-hopp. Dann Ruhe.
A tiny tremble, a shivery jig-jig-jig. Then stillness.
Ein verdammter zitternder, bibbernder kleiner Feigling!« Der alte Mann wandte sich an seine Frau.
A damned trembling, shaking little coward!" The old man turned on his wife.
Bibbernd und zitternd – ob vor Kälte oder Aufregung, weiß ich nicht – erklärt sie mir, was Şeküre wünscht.
I couldn’t tell whether it was from the cold or from excitement, but she was trembling as she explained Shekure’s wishes.
Mit weichen Knien, bibbernd, die Erinnerung an Barbiles Quasitod lebhaft vor Augen, stieg Isaac aus der Grube.
Slowly, trembling almost uncontrollably, the memory of Barbile’s quasi-death vivid in him, Isaac climbed out of the hole.
Er hört, daß er sich als aufgebracht und mit lauter Stimme sprechend beschreibt, den Pferdehändler dagegen klein wie einen bibbernden Zwerg.
He hears himself describe how he was excited and shouting, while the horse dealer was puny as a trembling dwarf.
Ich verwünschte mich, weil ich ausgerechnet in Joeys Vorgärtchen hatte einschlafen müssen, und dann schickte ich dem Schutzpatron der doofen Nüsse und bibbernden Junkies rasch ein Gebet zum Himmel.
I cursed myself for falling asleep in Joey's front yard, then offered up a quick improvisational prayer to the patron saint of dumb luck and trembling junkies.
Die entsetzte Frau Müllerová hatte unter dem Eindruck des furchterregenden Kriegsgesangs das Kochen des Kaffees vergessen, und am ganzen Leibe bibbernd, hörte sie voller Angst zu, wie der gute Soldat Švejk weiter in seinem Bett sang:
Mrs. Mùller, scared by this dreadful battle song, forgot about the coffee, and trembling from head to foot, listened in terror to the good soldier Schweik, who went on warbling in bed :
Als sie zum ersten Mal dunkle Flecken in ihrem Schlüpfer fand, wartete sie bibbernd, dass Nathaniel aus der Schule käme, zog ihn ins Bad und zeigte ihm den untrüglichen Beweis dafür, dass sie da unten verblutete.
The first time she discovered dark stains in her underpants she waited trembling for Nathaniel to come back from school so she could drag him off to the bathroom to show him the evidence that she was bleeding down below.
verb
Sie unterdrückte einen Aufschrei und verharrte bibbernd, während das Wasser um ihre Hüften spülte.
She stifled a yelp and stood shaking, the water lapping the joining of her thighs.
Jean Tannen stieß einen Schrei aus und fiel zu Boden, wo er bibbernd liegen blieb.
Jean screamed and fell to the ground, shaking feebly.
Er wusste, dass er jetzt sofort losrennen musste, irgendwohin, tiefer hinein in das Gebäude, aber gleichzeitig musste er dieses tief empfundene Gefühl totaler Hilflosigkeit und endgültiger Kapitulation bekämpfen, das ihn niederdrückte. Aber wenn er sich jetzt zitternd und bibbernd in eine Ecke hockte, würden sie sofort kommen und ihn zerfleischen. Ende. Das Ende.
He knew he had to run now, somewhere, deeper inside the building, but could only fight the desperate competing urge to just sit down and shake until they came for him too. End. The end.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test