Translation for "bezweifelt" to english
Translation examples
verb
Doch er bezweifelte das.
But he doubted that.
Keiner hatte das bezweifelt.
No one doubted that.
Jim bezweifelte das, und er wußte, daß sein Vater es auch bezweifelte.
Jim doubted it, and he knew that his father doubted it too.
Doch das bezweifelte sie sehr.
She doubted that vigorously.
Das bezweifelte ich sehr.
So fucking doubtful.
Er bezweifelte das sehr.
He seriously doubted it.
Doch jetzt bezweifelte er es.
But now he doubted that.
verb
»Hat das jemand bezweifelt
Is there a question of it?
Sie hatte Tommes Ehrlichkeit nie bezweifelt.
She had never questioned Tomme's honesty.
Ich habe nie bezweifelt, dass die Strafe verdient war.
I never questioned that I deserved the judgement.
Coriolanus hob die Augenbrauen, als bezweifelte er das stark.
As if questioning the claim, Coriolanus raised his eyebrows.
»Bob«, sagte Marjorie, »niemand bezweifelt dein Wissen.
"Bob," said Marjorie, "no one questions your knowledge.
Corinn bezweifelte sogar, dass es überhaupt existierte.
Corinn even questioned whether the volume existed at all.
Verflucht, nicht mal meine eigenen Eltern bezweifelten meine Schuld.
Hell, my own parents never questioned my guilt.
Wir konnten nicht sagen, woher wir es wußten – aber keiner von uns bezweifelte es.
And how we knew this thing we could not say, but neither did we question it.
Aber sie bezweifelte es auch nicht ganz.
But she didn't disbelieve it, either.
»Häßlich, theatralisch, von schrillem Insistieren, ein Zeugnis, das letzten Endes viel zu unangenehm war, um bezweifelt zu werden« - The Guardian.
"Ugly, histrionic, gratingly insistent, a testament that was ultimately far too unpleasant to be disbelieved"- The Guardian.
Das hat noch kein Mann geschafft.« Die Worte waren sanft gesprochen, aber niemand bezweifelte, was der alte Mann sagte. Außer Dorian.
No man ever has.' The words were spoken softly, yet no one disbelieved the old man. Except Dorian.
Robert K. Merton hat das Phänomen mit folgenden Worten umschrieben: »So etwas wie eine wissenschaftliche Wahrheit, an die nur eine Person glaubt und die von der übrigen Wissenschaftsgemeinschaft bezweifelt wird, gibt es nicht.
As Robert K. Merton wrote, “There is no such thing as a scientific truth believed by one person and disbelieved by the rest of the scientific community;
Nein, wir hatten die Bären nicht gefunden, und wegen Stroms angeknackster Rippen war uns die Suche auch nicht gerade leichtgefallen. Mittlerweile bezweifelte das Militär sogar, dass die Bären irgendetwas mit der Rettung von Strom und den Überlebenden von Hagar Julian zu tun gehabt hatten.
Our search for them after the incident on the mountain—hampered by Strom’s cracked ribs—had turned up no ursine pods, and the military teams sent to search for them came to disbelieve the bears had helped save Strom and the remainder of Hagar Julian’s pod.
verb
Bezweifelt jemand meine Geschichte?
Does someone suspect my story?
Er bezweifelte jedoch, dass man ihn sehen konnte.
He suspected they couldn’t see him at all.
Er hoffte zu wissen, was er tat, bezweifelte es aber.
He hoped he knew what he was doing, and suspected he didn’t.
Sein Kanzler hatte natürlich recht, wenn er bezweifelte, dass die Gilde Aushenia mit offenen Armen willkommen heißen würde.
His chancellor was right, of course, in suspecting that the league would not welcome Aushenia with open arms.
So erledigt man derlei Dinge am besten.» Das bezweifelte ich nicht, und ich vermutete, daß sie das aus eigener Erfahrung wußte.
These things are better arranged so.' I had no doubt that they were, and I suspected that she knew from experience just how it was done.
Doch Reacher bezweifelte, dass in der Geschichte des Autoverkehrs jemals eines dieser Dinger tatsächlich benutzt worden war.
But Reacher wondered whether one had actually ever been used in earnest in the whole history of automotive transport. He suspected not.
Er fragte sich, ob Nesin noch wusste, dass der Autor von Die satanischen Verse den Protest bereitwillig unterschrieben hatte, doch er bezweifelte es.
He wondered if Nesin remembered that the future author of The Satanic Verses had willingly signed the protest, and suspected he did not.
verb
Niemand bezweifelte, daß der Meister das Recht hatte, mitten in der Nacht mit seinem Moskauer Residenten Verbindung aufzunehmen.
No one queried the right of the Master to talk directly to his Moscow resident in the middle of the night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test