Translation examples
verb
»Ich werde dich bezahlen. Ich bezahle dich, Will …«
‘I’ll pay you. I’ll pay you, Will . . .’
»Die werden dafür bezahlen, teuer bezahlen
They will pay, and they will pay dearly.
Dafür wirst du bezahlen, Émile. Du wirst bezahlen!
You'll pay for this, Emile. You'll pay!”
Carlos wird bezahlen! Bei Gott, er wird bezahlen!
Carlos will pay! By Christ, he’ll pay!”
»Bezahl mich jetzt, du musst mich bezahlen
Pay me now, you have to pay me!”
»Bezahlen, warum muss ich dich bezahlen
Pay you? Why must I pay you?”
»Und was gedenken die Gäste für den Kaffee zu bezahlen?« »Bezahlen
“And what are the visitors going to pay for the coffee?” “To pay?”
verb
Hat noch ’ne Telefonrechnung zu bezahlen.“
Got a phone bill to settle up.
Zwonimir dachte nicht daran, sie zu bezahlen.
Zwonimir did not think of settling it.
Tibor will Havas bezahlen.
Tibor wanted to settle his bill with Havas.
Und jetzt hab ich dich, und jetzt mußt du bezahlen, das weißt du!
And now I've GOT you, and you got to SETTLE, you know!"
Das Geld, das ich Ihnen gab, um Ihre Clubschulden zu bezahlen?
The money given to you to settle your debts at the club?
Pfarrer Tim geht zur Kasse, um zu bezahlen.
Father Tim rises to settle his check.
Sie sagen, Sie kommen vorbei und bezahlen später?
      "You say you'll come round and settle later?
»Dann kann ich wenigstens mein Frühstück bezahlen«, sagte Bill.
‘It’ll help settle my breakfast,’ Bill said.
Es ist die nobelste überall bekannte Art, Rechnungen zu bezahlen.
It is the finest way of settling bills known to man.
Nun … Sie hätten sich auf etwas versteifen sollen, das man mit Geld bezahlen kann.
you should have settled for something which could be paid for.
verb
Mußte er Schutzgeld bezahlen?
Did he have to pay off anybody?
Bezahl das Taxi oben am Anfang der Straße.
Pay off the cab at the top of the street.
Genug, um alle Rechnungen in der Schublade zu bezahlen.
Enough to pay off all the bills in the drawer.
Aber zuerst müssen wir die Kutsche bezahlen.
But first we must pay off the chaise.
»Die Schulden würde ich bezahlen«, sagte sie eilig.
“I would pay off the debt,” she said quickly.
Du schuldest einem Geld und kannst es nicht bezahlen?
When you owe money to someone and can't pay off?
Vielleicht kann ja der Anwalt deine Schulden bezahlen.
Maybe the lawyer can pay off your debt.
Wir nehmen die Fähre. Gehen Sie, und bezahlen Sie den Droschkenkutscher.
We’ll take the ferry, go and pay off the cabman.”
verb
Das ist meine Party, ich bezahle.
This is my party, I foot the bill.
Es ist eine wahre Kunst, wie sie das immer machen, und die Mandanten bezahlen die Rechnung.
They’ve got it down to a fine art, and their clients foot the bill.
Phonetix wird sogar die Rechnung für das Betäubungsgas selbst bezahlen müssen.
Phonetix is even gonna have to foot the bill for the sleeping gas.
Sie fand es peinlich, dass ich für sie bezahlen wollte, und sträubte sich.
She felt embarrassed about me footing her bill and resisted until I talked her into it.
Jemanden mit wirklich großem Geldbeutel, um die Rechnung für so viele Söldner zu bezahlen.
Someone with really big pockets, to foot the bill for so many mercenaries.
Jennifer Lawson und Tommy Bryson mussten den Löwenanteil der Rechnung bezahlen.
Jennifer Lawson and Tommy Bryson were the ones that had to foot most of the bill.
Ich würd’ keinen Fuß in das Haus setzen, und wenn man mich dafür bezahlen würd’ – auch nicht für alles Geld der Welt.
I wouldn’t set foot in that house if I was paid for it—and paid good.
Pete, wir müssen dem Jungen ein Stipendium verschaffen, ich bezahl’ die Rechnungen, und du klärst es mit Svenson.«
Pete, we’ve got to wangle that kid a scholarship. I’ll foot the bills and you fix it with Svenson.”
verb
Ich bezahle sie. Die Firma bezahlt sie.
I fund them. The business funds them.
»Ich habe einen Treuhandfonds. Ich bezahl das für dich.«
“I’ve got a trust fund. I’m bringing you.”
Wir bezahlen sie, weißt du? Castle.
We fund them, you see. Castle.
Aber ich bezahle es trotzdem aus eigener Tasche.
But I’m still buying it with my own funds.”
»Das können wir nicht bezahlen«, erklärte DCI Begbie.
‘We can’t fund it,’ DCI Begbie said.
Wollte sich Étienne seinen Film von der Mafia bezahlen lassen?
Was Étienne’s film going to be funded with Mafia money?”
Vermutlich lassen sich damit ganze Städte kaufen und Kriege bezahlen.
Enough to buy whole cities, I believe, and fund wars.
Lalitia war sehr erstaunt, als sie feststellen musste, dass sie keine Mittel hatte, die Schulden zu bezahlen.
Lalitia was amazed to discover she had no funds to cover the debt.
Man wird Sie dafür weit besser bezahlen als Ihr ehemaliger russischer Geheimdienst. Im Wesentlichen werden Sie jedoch allein operieren.
You will be remunerated much better than you had been while working for the Russian intelligence service, but you will, essentially, work alone.
Hoffentlich wird auch Taylor seine bezahlen, wenn er sein Honorar von dir hat.
Hopefully once you've paid Taylor, he'll be able to settle up his bill too."
»Unter uns, ich habe einen Plan, wie ich die Schulden schneller bezahlen kann.«
‘Between you and me, I’ve got a plan for settling up sooner rather than later.’
»Ich bin fast fertig«, sagte Farkas. »Lass mich hier bezahlen, dann kannst du mich gleich zu ihr bringen.«
said Farkas. “Let me settle up and you can take me to her right now."
Dirk zuckte die Achseln. »Ich habe ihnen gesagt, du kommst nach dem Wochenende vorbei und bezahlst«, sagte er.
Dirk shrugged. 'I told them you'd pop in and settle up over the weekend,' he said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test