Translation for "bezüglich zu" to english
Translation examples
»Bezüglich des Nachlasses.«
Regarding the estate.”
»Bezüglich der Mandalorianer«, entgegnete Dorvan.
"Regarding the Mandalorians," Dorvan replied.
Betrifft Ihre Anfrage bezüglich Dr.
It said: “Regarding your inquiry of Dr.
Wir brauchen eine Entscheidung bezüglich dieser Fracht.
We need a decision regarding this cargo.
»Spezifizieren Sie Ihre Erfordernisse bezüglich Centerpoint.«
“Specify your requirements regarding Centerpoint.”
Bezüglich ihrer mtDNA.« Pendergast wartete.
Regarding her mtDNA.” Pendergast waited.
Was hast du bezüglich Garth zu sagen?
What have you to say regarding Garth?
»Bezüglich des Schiffs liegen uns keinerlei Informationen vor.«
“We have no information regarding the ship.”
Alle Entscheidungen bezüglich Kesriths und der Regul liegen bei mir.
All decisions regarding Kesrith and regul are mine.
Keinerlei Abmachungen bezüglich der Geiseln.« Sempronius schluckte.
No deals with regard to hostages.' Sempronius swallowed.
Ihre Bemerkung bezüglich einer Befehlsverweigerung ist registriert worden.
Your remark relative to refusing orders has been registered.
Das disqualifiziert einen Bewerber, es sei denn, das Verbrechen ist verhältnismäßig harmlos und mit einem Problem bezüglich! Geschlechtsidentität verbunden.
That disqualifies an applicant, unless the crime is relatively harmless and related to the gender-identity problem.
Aber die Kinder hatten gelernt, diese Verzerrungen zu erkennen und sich nach Achsen bezüglich der Dämmerungsgleiter zu orientieren, indem sie die verzerrten Bezugssysteme verglichen.
But the children had been trained to recognize these distortions, to orient themselves along axes relative to the Dawn Treader by comparing the distorted frames of reference.
Angenäherte Daten bezüglich des Todes der Erde und der Entfernungen dieser Ereignisse von der Gruppe aus drei Sternen wurden strahlend weiß angegeben.
Approximate dates relative to Earth’s death and distances of these events from the three-star group were given in flashing white.
Wenn man aufwacht, sollte man keine intellektuellen Urteile bezüglich der relativen Wichtigkeit eines Traumes fällen oder entscheiden, dass er nicht relevant genug sei, um aufgeschrieben zu werden.
When you awaken, do not make intellectual judgments concerning the relative importance of a dream or decide it is not pertinent enough to record.
Egg-or, ich hätte Sie jetzt nicht angerufen, wenn die Nachforschungen unserer Kontrollbeamten bezüglich des zweiten Funkgerätes und seiner Zerstörung ein zufriedenstellendes Resultat erbracht hätten.
"Egg-Or, I wouldn’t have called you had the investigation of our officials relative to the 2nd hypercom and its destruction turned up a satisfactory explanation.
– Schnell, geben Sie her!« Ich nehme die Depesche, die mich hier schon einige Tage erwartete. Enthält sie eine Antwort auf mein von Merv aus gesandtes Telegramm bezüglich des Mandarinen Yen-Lou?
"Give it me! give it me!" I seize the telegram, which has been waiting for me for some days. Is it a reply to my wire sent from Merv, relative to the mandarin Yen Lou?
»Ich habe nur versucht, die Vorgänge, die historisch gesehen zu den Gesetzesänderungen bezüglich der auf dem Gebiet der Vereinigten Staaten lebenden indianischen Nationen geführt haben, sinnfällig darzustellen.« »Was heißt hier Nationen?« fragte der Vizepräsident mit einer Spur von Arroganz in der Stimme.
"I was merely trying to diagram the historical precedents relative to the altered laws where the Indian nations were concerned." "What nations?" asked the Vice-President, in his voice ,a trace of arrogance.
und da die Tatsachen die Behauptung des ›Etoile‹ bezüglich der Gleichgültigkeit von seiten der Mutter und der anderen Verwandten völlig widerlegt haben – einer Gleichgültigkeit, die unvereinbar war mit der Voraussetzung, daß sie die Leiche als jene des vermißten Mädchens anerkannten –, so wollen wir nun fortfahren, als wäre die Frage der Identität völlig erledigt.«
and, as the evidence fully rebuts the assertion of L'Etoile, touching the matter of apathy on the part of the mother and other relatives—an apathy inconsistent with the supposition of their believing the corpse to be that of the perfumery-girl—we shall now proceed as if the question of identity were settled to our perfect satisfaction." "And what,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test