Translation for "bewußte" to english
Translation examples
adjective
sind sich des Wartens bewußt, ohne sich der Zeit bewußt zu sein sind sich des Wartens bewußt, ohne sich eines Zwecks ihres Wartens bewußt zu sein
wait are aware of waiting without being aware of time are aware of waiting without being aware of purpose
Ihm war bewusst, dass ihm bald nichts mehr bewusst sein würde.
Aware that soon he would not be aware at all.
Sie ist sich dessen bewusst.
She is aware of it.
Das ist mir bewusst.
‘I’m aware of that.
Das ist mir bewußt.
“We’re aware of that.
»Ich bin mir dessen bewusst, aber ...«
“I’m aware of that, but—”
adjective
Es war nicht bewusst.
It was not conscious.
Sind wir uns aber dessen bewusst?
<But are we conscious of it?>
Dessen war er sich bewusst.
He was conscious of that.
das bewußte Selbst;
the ego that is the conscious “I”
Zumindest nicht bewußt.
Not conscious ones;
Bewusste Inkompetenz
Conscious Competence
Keine bewußte Absicht.
No conscious intention.
Sie war sich ihrer Neugier bewußt.
she was conscious of their curiosity.
adjective
»Bewußt auf Sensation aus.«
Deliberately sensational.”
Das war bewußte Verschwendung.
It was a deliberate squandering.
Es war kein bewusster Fehler.
It was not a deliberate error.
»Bewusst, nehme ich an.«
Deliberately, would be my guess.”
»Sie haben mir das bewußt angetan.«
You did this to me deliberately.
Sie erleben mit bewußtem Aufwand.
They experience with deliberate luxury.
Das war eine bewusste und unmissverständliche Beleidigung.
It was a deliberate and unequivocal insult.
adjective
Er ahmt Stimmen nach, aber er tut es nicht bewusst.
He mimics voices but not intent.
Egomanische Veranlagung oder bewusstes Ablenkungsmanöver?
Self-centered, or an intentional distraction?
Dieses Mal wurde der Einsturz bewusst herbeigeführt.
This time the collapse would be intentional.
adjective
Sie waren sich bewusst, was Sie da taten.
You were sensible to wipe what you did.
»Dessen bin ich mir durchaus bewußt, Sten«, erwiderte der Imperator.
"I'm sensible of that, Sten," the Emperor said.
»Dieser Tatsache sind wir uns durchaus bewusst«, erklärte Fanton kalt.
“We are sensible of the fact,” said Fanton coldly.
Sie ist sich sehr bewusst, wie weit sie gefehlt hat, daher machen wir ihr keine Vorwürfe.
She is very sensible of how deeply she erred, so we don’t reproach her.”
Ich bin mir der Ehre, die Euer Antrag bedeutet, wohl bewusst, aber ich muss ablehnen.
I am very sensible of the honour you do me but I must decline.
Eine große Ehre, meine Tochter, und eine, die Euch gewisslich wohl bewusst ist.
A great honor for you, my daughter, and one of which I am certain you are sensible.
Ich bin mir bewußt, daß mich diese Entschlossenheit bei mehr als einer Gelegenheit unbeliebt gemacht hat.
I am sensible that this determination has made me on more than one occasion unpopular.
Mit einer dienstlichen Mitteilung.« Um Heidas Aufmerksamkeit bewusst abzulenken, wies er sie auf Ethan hin.
With a business message." Sensibly re-directing Helda's attention, he seized on Ethan.
»Nein«, erwiderte Elinor, der jeder neue Umstand, der Lucys Wahrheitstreue bewies, sehr lebhaft bewußt wurde.
"No," replied Elinor, most feelingly sensible of every fresh circumstance in favour of Lucy's veracity;
self-aware
adjective
Weil sie sich ihrer bewusst war.
Because it was self-aware.
Eine ihrer selbst bewusste Existenz.
Self-aware existence.
Angenommen, er wäre sich seiner selbst bewusst?
Suppose that it was self-aware.
Die Persönlichkeitsschablone wird sich selbst bewußt ... ich meine nicht nur bewußt, so wie du und ich, sondern bewußt, daß sie eine künstliche, sich selbst bewußte Persönlichkeit ist – und das führt zu Endlosschleifen und nichtharmonischen Labyrinthen, die direkt in den Escher-Raum führen.
The persona template becomes self-aware… I don’t mean just self-aware, like you and me, but self-aware that it’s an artificially self-aware persona—and that leads to terminal Strange Loops and nonharmonic labyrinths that go straight to Escher-space.”
Er war sich seiner selbst noch bewusst, aber dieses Ich war nicht mehr dasselbe.
There was still self-awareness, but self was no longer the same.
Sie waren sich ihrer selbst nicht bewußt und wußten nichts von ihrer Existenz in der Natur.
They had no self-awareness, no recognition of their existence in nature.
Ein Computer kann sich seiner selbst bewußt werden — gewiß!
A computer can become self-aware -- oh, certainly!
Großartiger, bewußter, vertiefter als bei Bach.
But grander, more self-aware, more profound than in Bach.
Adam und Eva wurden sich ihrer selbst bewusst und schämten sich, dass sie nackt waren.
Adam and Eve became self-aware and ashamed of their nudity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test