Translation for "bewiese" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das ist bewiesen, ja, bewiesen, mon enfant. Das waren nicht Sie.
It is proved—yes, proved, mon enfant. It was not you.
»Wenn es bewiesen werden könnte.«
“If it could be proved.”
Das haben sie bewiesen.
"They've proved that.
Was wir einmal bewiesen haben, ist für jedermann und alle Zeiten bewiesen.
We need only prove it once and it is proved for everybody and for all time.
Damit hat sie sich bewiesen.
That proved her true.
Aber bewiesen ist es noch nicht.
They haven’t proved it yet.”
Aber was war nun bewiesen?
But what had it proved?
Sie hatten es nicht bewiesen.
You never proved it.
»Das ist noch nicht bewiesen
“That hasn’t been proved.”
Das haben sie schon bewiesen.
"They've demonstrated that already.
Das hatte er zur Genüge bewiesen.
She had seen it demonstrated.
Wie konnte bewiesen werden, daß das alles nicht so war?
How was it possible to demonstrate that none of this was the case?
»Wie die jüngste Revolte auf Poritrin bewiesen hat.«
“As the recent revolt on Poritrin demonstrated.”
Da haben sie bewiesen, daß man ein reguläres Heer vernichten kann.
They demonstrated there that an army can be overthrown.
die Kranichfrauen und Eleuth hatten es bewiesen.
the Crane Women and Eleuth had demonstrated that much.
Für den Latex dieses Baumes habe ich das bereits bewiesen.
I already demonstrated it for the tree’s latex.
Die Tyrannen der Geschichte haben das bewiesen.« 11
Every tyrant in history has demonstrated that." 11
Dein kleiner Ausflug neulich hat das bewiesen.
Your little foray that night demonstrated as much.
Damit hatte sich die grenzenlose Überlegenheit des Lineartriebwerks wieder einmal bewiesen.
It was another demonstration of the immeasurable superiority of the linear spacedrive.
Meine Rechte sind bewiesen worden.
My rights have been established.
Die technische Übermacht der Akonen gilt als bewiesen.
The technical superiority of the Akons has been established.
»Das ist nie bewiesen worden, Alex«, erinnerte ihn Lorenz.
“That was never established, Alex,” Lorenz reminded him.
»Ich dachte, die Idee der alternativen Universen wäre eine bewiesene Tatsache.«
“I thought the notion of alternate universes was an established fact.”
Jetzt, da die beiden sich gegenseitig ihre Professionalität bewiesen hatten, war die Atmosphäre etwas entspannter.
The atmosphere was somewhat milder now that both men had established their professionalism.
Heldentum und Mut beider Krieger sind bewiesen und verifiziert.
The heroism and courage displayed by both Warriors have been established and verified.
Irgendwas war bewiesen worden, etwas, das als Kritik an Emily gemeint war.
Something had been established which Emily took to be a criticism of herself.
verb
Die Echtheit muß erst bewiesen sein.
It will be verified.
Das ist aber alles bewiesen. Unterm Mikroskop.
This has all been verified. Under the microscope.
Wahr allerdings nur, sofern ein Punkt bewiesen werden konnte.
True, that is, if one point could be verified.
Kaum war ihm der Gedanke gekommen, nistete er sich schon in seinem Kopf ein, zäh und endgültig wie eine bewiesene Tatsache.
When the idea occurred to him it was already lodged in his mind, hard and definite as a verified fact.
In dieser Schlacht also zwischen einer bewiesenen und über alle Zweifel verbürgten mathematischen Theorie und einem unfähigen Papst, wer würde da wohl gewinnen?
In that battle, then, between a theory mathematically verified and vouched for beyond all doubt, and a bad Pope, who, we wondered, would be likely to win?
verb
Er hatte nur den eifersüchtigen Besitzinstinkt des Primitiven bewiesen.
He had but exhibited the beast's jealous protective instinct for a possession.
Als Sie sich für eine weitere Platzrunde entschieden haben, haben Sie Urteilsvermögen bewiesen.
When you opted to go around, you exhibited good judgment.
Ursprünglich habe ich damit angefangen, Ausstellungen auf- und abzubauen, und dann habe ich mir dieses Gebäude gekauft und mit ein paar Künstlern eine gute Nase bewiesen.
I started by putting on and taking down exhibitions, and then I bought this little premise, and I had a few strokes of luck with artists.
Als Lohn für seinen in Italien bewiesenen Schneid erhielt er einen kleinen Beutel Dublonen und die Erlaubnis, in die Neue Welt aufzubrechen, um dort sein Glück zu machen.
In payment for bravery exhibited in Italy, he was given a pouchful of gold doubloons and authorization to go to the New World to better his fortunes.
Vorläufig konnte er sie nur warm halten und darauf vertrauen, dass die Intelligenz und der Mut, den sie beim Kampf gegen den Drachen bewiesen hatte, ihr dabei helfen würden, weiter durchzuhalten.
He could only keep her warm and trust that the intelligence and courage she had exhibited in battling the dragon would aid her in continuing the fight.
Außerdem, dass er ein Mistkerl war, das hat er in der Akademie gründlich bewiesen in den zwanzig Jahren, die er hier war, so gut wie alle haben ihn gehasst, mit so gut wie allen hat er sich verkracht, und zwar feste … Ein erfinderischer Größenwahnsinniger … Mehr nicht.
That's all. In his twenty years of membership in the Academy he had ample time to exhibit his vile, contemptible character ... nearly everyone hated him, he quarreled ... and what quarrels! with just about everyone in sight. The man was an ingenious megalomaniac, nothing more ..."
In den mehr marktmäßig ausgerichteten Gesellschaften machten die Spielteilnehmer als Vorgeber im Diktator- und im Ultimatum-Experiment höhere Angebote, sie handelten im Gemeinwohl-Spiel kooperativer und bewiesen, wann immer sich dazu Gelegenheit bot, ein größeres Verständnis des Prinzips der Wechselseitigkeit.
People from more market-oriented societies made higher offers in the dictator game and the ultimatum game, cooperated in the public-goods game, and exhibited strong reciprocity when they had the chance.
Die ganze Zeit über hat sie persönliche Integrität und bemerkenswerte Tapferkeit bewiesen und auf diese Weise dafür gesorgt, dass wir uns ein völlig neues Bild von den Romulanern machen konnten. An dieser Stelle brach er ab und fragte sich, ob er noch etwas hinzufügen sollte. Nach einigen Sekunden schaltete er den Datenschirm aus.
She has at all times exhibited an integrity and courage which give the lie to many of our cherished old myths about Romulans." … And there he stopped, apparently unsure what to say next, or whether to say anything. He clicked the viewer off.
Um aber vor seiner Frau, der geborenen Stüwing, und besonders von den drei nun schon sechs-, sieben- und achtundzwanzig Jahre alten Mädchen zu reden, so bewiesen sie für das Unglück ihrer Cousine und den Scheidungsprozeß ein beinahe übertriebenes, ein weitaus lebhafteres Interesse, als sie damals für die Verlobung und Hochzeit selbst offenbart hatten.
And speaking of his wife, née Stüwing, and particularly of those three young women—now aged twenty-six, twenty-seven, and twenty-eight—they showed an almost extravagant interest in their cousin’s misfortunes and divorce—indeed, a much livelier one than they had exhibited at the time of her engagement and marriage. On “children’s day,”
verb
Und erst nachdem die Produkte auf dem Markt ihre Tauglichkeit bewiesen hatten, eröffneten sie einen der blühendsten Zweige in der Geschichte der internationalen kriminellen Handelswege.
After confirming their market validity, they launched one of the most prosperous intercontinental dealings in criminal history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test