Translation for "beweinen" to english
Beweinen
verb
Translation examples
verb
Und es waren wenige am Leben, sie zu beweinen.
And there were few left alive to weep.
die wächst und wird leben, um mich zu beweinen, sagte er.
He showed me the tender shoots: It’s growing, he said; it will live to weep over me.
Muß ich dafür dankbar sein, daß niemand übrigbleibt, der mich beweinen kann?
Should I give thanks because there’s no one left to weep over me?
Das Flugzeug explodierte in der Luft, und von dieser Familie blieb keiner zurück, um die Dahingegangenen zu beweinen.
Their plane crashed, and few were left of that family to weep for the missing.
Sie würde ich beweinen, wenn ich Tränen zu vergießen hätte, nicht aber dich – vielleicht –, denn du lebst hier weiter.
Now I would weep for her if I had tears, though not — perhaps — for you still living here.
»Ich mach mir zwar deswegen keine Sorgen, aber ich kenne mindestens einen, der mein Da'inscheiden beweinen wird.«
I don't worry about it none, but 1 do know there'll be at least one there to weep for me passin'.
>Schämen Sie sich nicht, einen Zeisig zu beweinen, wo Tag für Tag so viele Menschen ihr Leben lassen?
Are you not ashamed to weep over a bird when so many are dying day after day?
Viele Jahre sind seitdem vergangen, und noch immer fließt Blut und tränkt die Erde von Haiti, aber ich bin nicht mehr dort, um das zu beweinen.
Many years have gone by and blood keeps running, soaking the soil of Haiti, but I am not there to weep. Revenge
Nein, Cecil – ich bin mir sicher, dass viele Jungs da draußen die Tatsache beweinen, dass du dein Herz an die Damenwelt verloren hast.
“No, Cecil. I’m sure that there are many boys who weep for the fact that you go for the ladies.
Dieses Opfer wird niemand beweinen.
No one will mourn this victim.
Sie musste trauern, die Toten beweinen.
She needed to grieve, to mourn the dead.
Weshalb gaben sie sich nicht damit zufrieden, ihre Toten zu beweinen?
Why could they not simply mourn their dead?
Ihr Abgang geschah unbemerkt, hier war niemand, sie zu beweinen.
Their departure went unnoticed, there was no one to mourn them.
Keine Mutter hast du, dich zu beweinen, kein Mädchen mit Tränen der Liebe.
Thou hast no mother to mourn thee, no maid with her tears of love.
Peter Tatakis beklagte, dass nie eine Witwe seinen Tod beweinen werde.
Peter Tatakis was lamenting the fact that he would never have a widow to mourn his death.
Kapitän Nemo, die Männer, die Sie hier um sich sehen, die, denen Sie Ihre Hilfe geliehen haben, werden nicht aufhören, Sie zu beweinen!
Captain Nemo, we, whom you have succored, shall ever mourn your loss.
Ich will nicht, dass eines meiner Kinder je diese Schlachtfelder betreten wird, außer vielleicht, um die zu beweinen, die hier gefallen sind.‹«
I want no child of mine to roam these battlefields, except, perhaps, to mourn the men who died here.’”
Er könne jederzeit Trinklieder und die Nationalhymne für uns spielen oder eine Klage am Grabesrand, um einen der Unsrigen zu beweinen.
He’d play drunken jigs for us, the national anthem, a lament beside a grave to mourn one of our own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test