Translation for "beutet" to english
Translation examples
Das Herz war jahrtausendelang auf der Flucht, durchstreifte Dimension um Dimension und beutete alles aus, was es dort fand.
The Heart has been on the run for millennia, passing through dimension after dimension and preying on whatever it found there.
Wie ein Wolf beutete er die Schwachen aus – suchte sich die Reichsten und Schwerstkranken, die Verzweifeltsten und Beeinflußbarsten aus, versicherte seinen hoffnungsvollen, hoffnungslos halbtoten Passagieren, wenn sie nur schnell genug seien, würde sich die Zeit für sie verlangsamen und, wenn sie zurückkehrten, würde sich die Medizin auf der Erde so weit entwickelt haben, daß ihre Krankheiten geheilt werden könnten.
He preyed like a wolf on the weak—selecting only the richest and sickest, the most desperate and suggestible marks, assuring his hopeful, hopeless half-dead passengers that if they went fast enough, time would slow down for them and when they got back, medical advances on Earth would have caught up with their diseases and they’d go home to be cured.
Jetzt beutete er ihre kindliche Zuneigung aus.
Now he was exploiting that childhood affection.
Ich finde, er beutet Saskia aus.
‘I’m just saying that he exploits Saskia.
Im Kapitalismus beutet der Mensch den Menschen aus.
Under capitalism, man exploits man.
Der Kapitalismus der Emotion beutet gerade diese Eigenschaften aus.
Emotional capitalism exploits precisely these qualities.
Die Gamifizierung der Arbeit beutet den homo ludens aus.
The gamification of work exploits homo ludens.
»Natürlich wäre es das«, pflichtete Dessie bei. »Als ich meine Werkstatt hatte, beutete ich die jungen Dinger aus, die nähen lernen wollten – und sie beuteten mich aus.
“Certainly it would,” Dessie agreed. “When I had my shop I exploited the girls who wanted to learn to sew—and they exploited me.
Der Imperativ der grenzenlosen Optimierung beutet sogar den Schmerz aus.
The imperative of boundless optimization even manages to exploit pain.
Die neoliberale Machttechnik beutet gerade diese freie Subjektivität aus.
Neoliberal technologies of power exploit this same subjectivity mercilessly.
»Wenn ein Mann zum Meer kommt, beutet er es aus bis zum Letzten«, sagt sie.
“When a man comes to the ocean, he exploits it and strips it,” she says.
Lady Tamplin beutete die Verbindung ihres Gastes mit der Affäre übergründlich aus.
Lady Tamplin frankly exploited her guest's connection with the affair for all it was worth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test