Translation for "betraut" to english
Translation examples
verb
Mit dieser Aufgabe wurden wir betraut.
That communication has been entrusted to us.
»Aber er hat Sie doch mit dieser brisanten Mission betraut
'He's entrusted a vital mission to you.'
Er war mit Hinrichtungen betraut worden.
He had been entrusted with executions.
Es war ihnen sichtlich unangenehm, dass man sie mit dieser Aufgabe betraut hatte.
They looked miserable to have been entrusted with this task.
General, ich bin ein Offizier, der mit einer Mission betraut wurde.
General, I am an officer entrusted with a mission.
»Selbstverständlich konnte kein Zivilist mit einer solchen Mission betraut werden…«
“Naturally, a mission like this couldn’t be entrusted to a civilian … ”
Man hat uns mit einer Mission gegen die Marodeure betraut.
One thing we do know, we’ve been entrusted with a mission against the marauders.
Ich habe dich mit einer großen Verantwortung betraut und was ist dabei herausgekommen?
I entrusted you with great responsibility—and what happens?
Am Morgen hatte Bodenstein ihn mit der Leitung der Hausdurchsuchung betraut.
That morning Bodenstein had entrusted Behnke with leading the search of the house.
Diese waren ganz hingerissen, mit derart schwerer Artillerie betraut zu werden.
The little wrigglers were ecstatic to have been entrusted with heavy artillery.
verb
Der Graf ist mit vielen äußerst wichtigen Dingen des Kriegsministeriums betraut.
The count is intrusted with many of the vital secrets of the ministry of war.
und alsbald erfuhr ich auch, daß ihn die Internationale Gesellschaft zur Unterdrückung primitiver Bräuche eigens mit der Ausarbeitung eines Berichtes betraut hatte, der ihr zur Orientierung für die Zukunft dienen sollte.
and by and by I learned that, most appropriately, the International Society for the Suppression of Savage Customs had intrusted him with the making of a report, for its future guidance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test