Translation for "betone" to english
Translation examples
Das kann ich nicht genug betonen.
I can’t emphasize that enough.
Ich betone: über die Türken.
I emphasize: over the Turks.
»Das will ich betonen«, unterstrich er.
‘I want to stress that,’ he emphasized.
Ich betone das Wort >Roh<.
I emphasize the word 'raw.'"
Betonen Sie, daß Sie Mitbürger, nicht Politiker sind.
Emphasize the fact that you're a citizen and not a politician.
Ich kann das nicht deutlich genug betonen.
I cannot emphasize this strongly enough.
Ich betone gewissenhaft, meine Herren!
I emphasize the word ‘scrupulously’, gentlemen!
Nur um zu betonen, dass bei mir sonst alles in Ordnung ist.
Only to emphasize that the rest of me is fine.
Ich muss die Wichtigkeit der Geheimhaltung betonen.
I must emphasize the importance of secrecy.
drückte aber die Ellbogen an, um ihr Dekollete zu betonen.
but squeezing her elbows to emphasize the cleavage.
verb
Das muss ich betonen.
I need to stress that.
(Ich betone hier das fast.)
(I stress the word almost.)
Alexander bat mich, das zu betonen.
Alexander asked me to stress that.
Du betonst dauernd die Aufregung.
You keep stressing excitement.
Ich betone: fast jede Frage.
I stress: almost every question.
Ich muss das nicht eigens betonen, oder?
Obviously I don’t have to stress that, do I?
Um die ordentliche Übergabe der Macht zu betonen.
The orderly transfer of power to be stressed.
Ich betone: ER fliegt mit mir, nicht ich mit ihm.
I stress: he is flying with me, I am not flying with him.
Aber man muss betonen, dass nicht alle Finanzinstitute mitmachten.
It should be stressed that not every financial institution did this.
Als wollte er das noch betonen, strich sein Kinn über meine Wange.
As if to accentuate that point, his jaw grazed my cheek.
Olivetti beugte sich zu ihr herab, wie um seinen Größenvorteil zu betonen.
Olivetti leaned toward her, as if to accentuate his height advantage.
»Und wohin fahren wir danach?« Sie musste das »wir« ein bisschen betonen.
‘And where do we go after that?’ She had to accentuate the ‘we’ a little.
Viele der Bäume waren sorgfältig geschnitten, um ihre schönen Formen zu betonen.
Many of the trees had been carefully pruned to accentuate their pleasing shapes.
Zum anderen betonen die reglose Gestalt und die Goldtöne den himmlischen Schauplatz stärker als den irdischen.
For another, the inert form and golden hues accentuate the heavenly setting over the earthly.
Nur sehr wenige Menschen, die die [467] Sinnlosigkeit des Lebens betonen, bemerken die eigene Sinnlosigkeit.
Very few of the people who accentuate the futility of life remark the futility of themselves.
Der polierte Marmor, aus dem der Tempel erbaut war, war in Pastellfarben gehalten, um die ätherische Aura des Orts zu betonen.
The polished marble of which it was built was of many colors, but all of it pale, accentuating the aetherial nature of the place.
Während Candace sich hübsch anzog oder schminkte, um ihre Schönheit zu betonen, tat Rachael genau das Gegenteil.
Where Candace would dress, or make herself up to accentuate her beauty, Rachael did the opposite.
Auch die sind ziemlich groß, aber ich betone sie nicht zusätzlich, sie drängen sich ganz von selbst in den Vordergrund, schlau wie sie sind.
They too are rather large, but I do nothing unnatural to accentuate them, they stick out and up all by themselves, clever things.
Das schwarze Haar des Mannes war nach hinten gekämmt, um den spitzen Haaransatz zu betonen, und glänzte ölig.
The man's black hair, combed back to accentuate his widow's peak, gleamed with the oil he used to slick it down.
verb
Le Cagot brauchte das nicht erst einzugestehen, und Hel musste es nicht betonen.
it was not necessary for Le Cagot to admit it, or for Hel to accent it.
Die Art des Kerls die Silben zu betonen, war irgendwie seltsam – er hatte eindeutig einen Coruscanti-Akzent –, aber was er meinte, war vollkommen klar, und er sprach makelloses Mando’a.
The guy’s inflections were kind of weird—he had a definite Coruscanti accent—but his meaning was absolutely clear, and his use of Mando’a was flawless.
Sie klang tief und heiser wie ein Ochsen-frosch, und, weil er sich immer mühte, seinen Bayou-Akzent besonders zu betonen, auch immer ein wenig gestelzt. »Bist das tatsächlich du?« »Tatsächlich.
It was deep and scratchy as a bullfrog’s, stilted too, bent around his New Orleans accent, and he always enunciated precisely. “This really you?”
Denn mein Kleid, oh, mein Kleid ist vollständig mit glitzernden, wertvollen Edelsteinen bedeckt, rot und gelb und weiß, und hier und da blau, um die Spitzen des Flammendesigns zu betonen.
Because my dress, oh, my dress is entirely covered in reflective precious gems, red and yellow and white with bits of blue that accent the tips of the flame design.
Massive Häuser aus Zedernholz oder Beton, meistens braun, blau oder grau gehalten, ein paar mit Backsteinelementen und ein oder zwei Wagen in geschotterten oder mit Kiefernnadeln bedeckten Zufahrten.
Solid cedar or cement houses, some with brick accents, mostly brown and blue or gray, with one or two cars in gravel or pine-needle driveways.
Er verfügte über eine ganze Reihe eleganter Gesten, um die Komödie seines gebeugten, hoffnungslosen Körpers zu betonen, und warf sich in ein besonderes Kostüm, indem er sich wie ein Bankier kleidete – die billige, unglaubwürdige Parodie eines Bankiers.
He used a set of elegant gestures to accent the comedy of his bent, hopeless figure and wore a special costume, dressing like a banker, a cheap, unconvincing, imitation banker.
Im Nachhinein überlegte sie, hätte sie die Zeile »Am schnellsten reisen jene, die allein reisen« nicht so stark betonen sollen, nicht wenn sie gerade das einzige Mitglied ihrer Familie seit Myriad kennengelernt hatte.
On reflection, perhaps she shouldn’t have accented “They travel fastest who travel alone” quite so heavily, not when meeting the only member of her family she’d seen since Myriad.
Um ihre besonderen Farben zu betonen, trug sie einen purpurnen Umhang – Andra hatte schon früh gelernt, dass es in ihrer Sektion des Schiffes sehr aufs Erscheinungsbild ankam. »Was können wir nicht sehen?«, fragte Lyspa. »Die Sonnen«, erwiderte Andra.
She wore a deep purple jumpsuit to accent her unusual coloring—she had learned early that appearances meant everything in their section of the giant ship. “See what?” Lyspa asked. “The suns,” Andra said.
Um etliche besonders peinliche Ausführungen zu betonen, trat sie mich ihrer-seits gegen das Schienbein.
To punctuate a couple of embarrassing exchanges she kicked me in the shins.
Stiefel auf Beton. In regelmäßigen Abständen ertönte dazu das Krächzen, wie Atem, bloß anders.
Boots on concrete. The rasping punctuated the air at regular intervals, like breathing but not.
Sie begann langsam in sorgfältigem Englisch, wobei sie, um die Worte zu betonen, ihre Augenbrauen mit dem Wattebausch betupfte:
She began to speak in slow, careful English, punctuating the words with dabs.
Sich dessen offensichtlich bewußt, suchte er die Feierlichkeit seiner Uniform zu betonen und ihr ein wenig von seinem eigenen Temperament hinzuzufügen, indem er sie mit sorgfältig ausgewählten Blumen aus seinem Garten schmückte.
Evidently conscious of this, he sought to punctuate the solemnity of his uniform and give to it a little of his own temperament, by adorning it with flowers carefully chosen from his garden.
Mit dem Heben einer Augenbraue deutete er ein Fragezeichen an und machte schmale Lippen, um – gleichsam mit einem Ausrufezeichen! – zu betonen, wie dringend er sie sprechen musste.
He raised his brows to punctuate with a question mark when he asked for help. He tightened his lips for the sense of an emphatic exclamation point when he explained his dire need to see her again.
Er blieb auf das Publikum konzentriert und wusste bereits, was er als Nächstes sagen wollte, ohne das Manuskript zu Rate zu ziehen. Bei öffentlichen Reden, wie auch in der Musik, dienten Pausen manchmal dazu, das Kommende zu betonen.
Clearly, he already knew what he was about to say. In public speaking, as in music, a pause was sometimes just the right punctuation, before striking a solid phrase.
intonate
verb
Er vermochte seine Stimme sehr schön zu modulieren, er fasste den Lehrertisch fest an beiden Seiten, wenn er etwas ganz besonders betonen wollte, und reckte dann wieder die Hände nach oben, als flehte er eine Gottheit um Regen an.
He often raised and lowered his intonation, holding the edges of his desk while emphasizing certain words and then throwing up both hands like someone performing a rain dance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test