Translation for "betelblätter" to english
Betelblätter
Similar context phrases
Translation examples
Statt die Betelblätter wie üblich zu Dreiecken zu falten, machte er aus jedem Blatt ein kleines rechteckiges Tablett.
Instead of folding betel leaves into their usual triangles, he made little rectangular trays of each leaf.
DANIELS UNS BETELBLÄTTER zum Kauen angeboten hatte, war uns klargewesen, dass Cassius sich damit bereits auskannte.
IT HAD BEEN evident when Mr Daniels offered the three of us betel leaves to chew that Cassius was already familiar with them.
Auch Cassius freundete sich mit dem Ayurveda-Mann an und erbat sich sogleich Betelblätter von dem Naturarzt, der einen Vorrat davon mit sich führte.
Cassius too made a new friend of the ayurvedic and immediately requested a few betel leaves from the southern doctor, who had brought a cache with him.
Dilnavaz vollführte das overnaa, streute Reis und überreichte ihm eine Kokosnuß, Betelblätter, eine getrocknete Dattel, eine Arekanuß und sieben Rupien, alles als Glücksbringer.
Dilnavaz did the overnaa and sprinkled rice, presenting him with a coconut, betel leaves, a dry date, one areca nut, and seven rupees, all for good luck.
Außerdem hatte sie ihre eigene kleine Dienerschaft: mehrere Ayahs und Khidmatgars und sogar einen paan-Macher, der nichts anderes zu tun hatte, als Betelblätter nach ihren Wünschen zu falten.
She had also been given her own little retinue of retainers: a khaleefa, several ayahs and khidmatgars, and even a paan-maker, who did nothing but fold betel leaves to suit her tastes.
In Vorbereitung der Reise hatten seine Eltern, die ihm diese ordinäre Unart abgewöhnen wollten, ihm verboten, Betelblätter mitzunehmen, aber Cassius hatte sein Lieblingskissen mit einem satten Vorrat von Blättern und Nüssen vollgestopft.
Preparing for his departure, his parents, hoping to cure this street habit, refused to let him pack any betel leaves, but Cassius stuffed his favourite pillowcase with a mother lode of leaves and nuts.
Wie er da im Schneidersitz auf seiner Holzkiste saß, schien er mehr Swami oder Guru als Paanwalla zu sein, die hohe Stirn von Falten zerfurcht, die von uralter Weisheit zeugten, die große, respekteinflößende Nase brahmanisch gebläht, während er scheibenweise Weisheit in direktem Diskurs oder in Betelblättern eingewickelt austeilte.
Sitting cross-legged on his wooden box, he seemed more swami or guru than paanwalla, his high forehead furrowed with creases bespeaking ancient wisdom, his large authoritative nose flaring brahminically as he dispensed slices of sagacity in direct discourse or wrapped between betel leaves.
Da gab es große Grapefruits, die wie grüne Monde an Leinen hingen, rote Bananen, Körbe mit heliotropfarbenen Garnelen von Hummergröße, in Bündel gebundenen spröden Dörrfisch, karminrote Paprikaschoten, aufgeschlitzte und wie Schinken geräucherte Enten, grüne Kokosnüsse, die Larven des Rhinozeroskäfers, Abschnitte von Zuckerrohr, Dahs, lackierte Sandalen, karierte seidene Longys, Aphrodisiaka in Form von großen, seifenartigen Pillen, meterhohe glasierte irdene Krüge, chinesis che Bonbons, aus Knoblauch und Zucker gemacht, grüne und weiße Zigarren, purpurne Prinjals, Halsketten aus Dattelkernen, Hühner, die in Rohrkörben gackerten, Messing- Buddhas, herzförmige Betelblätter, Flaschen mit Bullrich- Salz, falsche Zöpfe, Kochtöpfe aus rotem Ton, Stahlhufe für Ochsen, Marionetten aus Papiermache, Streifen von Alligatorhaut mit Zauberkraft.
There were vast pomelos hanging on strings like green moons, red bananas, baskets of heliotrope-coloured prawns the size of lobsters, brittle dried fish tied in bundles, crimson chilis, ducks split open and cured like hams, green coco-nuts, the larvae of the rhinoceros beetle, sections of sugar-cane, dahs, lacquered sandals, check silk longyis, aphrodisiacs in the form of large, soap-like pills, glazed earthenware jars four feet high, Chinese sweetmeats made of garlic and sugar, green and white cigars, purple prinjals, persimmon-seed necklaces, chickens cheeping in wicker cages, brass Buddhas, heart-shaped betel leaves, bottles of Kruschen salts, switches of false hair, red clay cooking-pots, steel shoes for bullocks, papier-mache marionettes, strips of alligator hide with magical properties.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test