Translation examples
verb
Das wird meinen Partner besänftigen.
That will appease my partner.
Das schien ihn zu besänftigen.
This seemed to appease him.
Und das würde den Wurm besänftigen.
And that would appease the worm.
Man musste Geister besänftigen.
You had to appease ghosts.
Gustav hoffte, das würde sie besänftigen.
Gustav hoped it would appease her.
Die anderen Städte soll die Liga besänftigen.
Let the league appease the other cities.
So leicht ist mein Volk nicht zu besänftigen.
My people are not so easily appeased.
Die Antwort schien die Dame zu besänftigen.
The answer seemed to appease the lady.
Das würde vielleicht sogar Mary besänftigen.
It might even appease Mary.
verb
Wir besänftigen ihn mit Musik.
We will soothe it with music.
Aber der Drache ließ sich nicht besänftigen.
But the dragon would not be soothed.
Joseph versuchte, ihn zu besänftigen.
Joseph tried to soothe him.
„Das müßte seine Nerven besänftigen.”
“This should soothe his nerves.”
Sie musste ihn wie einen Hund besänftigen.
Soothe him like a dog, she thought.
Sein Ton klang besänftigend, aber irgendetwas in Will wollte sich nicht besänftigen lassen.
His tone was soothing, but something in Will could not be soothed.
Diese Worte schienen Lerche zu besänftigen.
The words seemed to soothe Lark.
Und mir wird etwas einfallen, um den Meister zu besänftigen.
And I’ll think of a way to soothe the Master’s ire.’
»Nun, nicht ganz«, versuchte ich ihn zu besänftigen.
'Well, not quite that,' I tried to soothe him.
Vielleicht würde ihn etwas Kräutertee besänftigen.
Perhaps some herbal tea would soothe him.
verb
Aber so leicht ließen sie sich nicht besänftigen.
But they were not to be so easily placated.
Anna hatte versucht, ihn zu besänftigen.
Anna had tried to placate him.
Das würde die Götter endlich besänftigen.
So would the gods be placated at last;
Natürlich versuche ich nur, sie zu besänftigen.
Of course I’m trying to placate her.
Er wollte sich von mir nicht besänftigen lassen.
He did not wish to permit me to placate him.
Vielleicht ließe sich Schwingel damit besänftigen.
It might be the kind of thing that will placate Fescue.
Ihr eigener Zweck war, Elyssa zu besänftigen.
Her own purpose was to placate Elyssa.
Sano musste die Holländer besänftigen – schnellstmöglich.
He must placate the Dutch "fast.
Big Joe suchte ihn zu besänftigen.
Big Joe tried to placate him.
Was auch immer geschieht, sie tun es, um Sie zu besänftigen.
Whatever happens, they do it to placate you.
verb
Das konnte mich nicht besänftigen.
This did not pacify me.
Ich versuchte sie zu besänftigen.
I tried to pacify them.
Opiate tun vor allem eines, sie besänftigen.
Opiates as the great pacifiers.
Engel sind leicht zu besänftigen;
Angels are easily pacified;
„Du brauchst mich nicht zu besänftigen.“ Ich lachte.
“You don’t have to pacify me.”
Ymona Dedoblanco war nicht so leicht zu besänftigen.
Ymona Dedoblanco was not so easily pacified.
Esteban war sauer, aber das würde den Scheißkerl besänftigen.
Esteban was upset, but this should pacify the bastard.
Ich hatte gehofft, ich könnte dich mit Champagner und Kanapees besänftigen.
I hoped to pacify you with the promise of food and champagne.
Der Erleichterer versuchte den Vorarbeiter zu besänftigen, um sein Geschäft zu retten.
The Facilitator tried to pacify the foreman and rescue the deal.
verb
Doch es schien sie zu besänftigen.
But it seemed to mollify them.
Das schien sie zu besänftigen.
It seemed to mollify her.
Das schien ihn ein wenig zu besänftigen.
That seemed to mollify him a little.
Er versuchte den Freund zu besänftigen.
Goethe attempted to mollify his friend.
Das »Sir« hatte nichts dazu beigetragen, ihn zu besänftigen.
The "sir" had done nothing to mollify him.
Dieses Arrangement sollte die Herren vom Generalkommando besänftigen.
This arrangement should mollify the Star Command.
Um viele von uns zu besänftigen und zu beruhigen?
The very thing that might mollify and comfort many of us?
Aus irgendeinem Grund schien sie das nicht zu besänftigen.
For some reason, that didn’t seem to mollify her.
Wenn das Kit besänftigen sollte, hatte es den entgegengesetzten Effekt.
If this was supposed to mollify Kit, it had the opposite effect.
Baker war nicht in der Stimmung, sich besänftigen zu lassen.
Baker wasn’t about to let her mollify him.
Herr, sie suchen Deinen Zorn zu besänftigen, denn sie wissen, daß es Dich gibt!
Lord, they seek to propitiate your wrath, because they know You are Here!
Ich versuche sie zu besänftigen, wir würden zur Abschlussfeier von Robins Schulhalbjahr nach Bournemouth fahren, da hätte sie Ruhe im Haushalt.
Try to propitiate her by saying that we are going to Bournemouth for Robin’s half-term, and that will give the household a rest.
Er berührte den Erdboden zur Linken und dann zur Rechten, um den Geist des toten Kindes zu besänftigen, und alle, die ihm zugehört hatten, taten das gleiche.
He touched the ground to the left and to the right, to propitiate the ghost of the dead child, and all who listened did the same.
Wir besänftigen einen virtuellen Rattengott (nichts für ungut, Porfirio), damit er geduldig bleibt und uns in Ruhe lässt.
Propitiating a virtual Rat God—(you see, Porfirio, I remembered to capitalize your name, this time)—so that he’ll be patient and leave us alone.
Er verbrachte einen ganzen Vormittag damit, durch Zeichen und Beschwörungen die entsprechenden Geister zu besänftigen, ehe sie die Reise flußaufwärts fortsetzten.
He spent a whole morning making signs and attempting to propitiate the proper spirits before they set off Upriver once again.
Du ließest es geschehen, Du ließest die Menschen sich höher entwickeln, so daß sie voller Entsetzen auf ihre tierischen Vorfahren zurückblickten. Sie sahen, daß sie sterblich sind, und versuchen nun, einen Gott zu besänftigen, der sie all diesem Schrecken preisgegeben hat.
“ ‘Yes, but that’s because you never interfered to stop it, you let it happen, you let this humankind evolve and they looked back in horror on their animal ancestors, they beheld their mortality, and they seek to propitiate a god who has abandoned them to all this.
Ich erzählte, dass ich mir die kleine Gruppe von Hindus in The Moonstone zwar recht niederträchtig, aber auch mit gewissen edlen, märtyrerhaften Zügen ausgestattet dachte, weil sie mit der Reise über das »dunkle Wasser« gegen ihr Kastengesetz verstoßen hatten und nun jahrzehntelang ihre Götter besänftigen mussten.
When I explained that my small group of Hindoos in The Moonstone would indeed be villainous but would also have a certain noble martyrdom about them, since they would have to spend decades propitiating their gods for violating their caste rule of never travelling across the “Dark Water,”
verb
Wie konnte man diese Eifersucht besänftigen?
How was such jealousy to be quieted?
Die Stille und Ruhe trugen wenig dazu bei, ihre Nerven zu besänftigen.
The quiet, sedate space did little to calm Robin’s nerves.
Kate wollte sie besänftigen, aber der Bauer trat ihr in den Weg und hob den Stock.
Kate moved to the horse to quiet her, but the peasant blocked her way and shook the stick in her face.
Dani konzentrierte sich auf ihren Milkshake, in der Hoffnung, damit ihren unruhigen Magen zu besänftigen.
Dani concentrated on drinking her milk shake, hoping to quiet the uneasy rumblings of her stomach.
»Still!« sagte Scarlett noch einmal und rang danach, Gesicht und Herz zu besänftigen.
“Hush!” said Scarlett again, fighting to control her face and make her emotions quiet.
Kleiner Tänzer wimmerte vor Qual, schnappte nach Luft und versuchte, die ihn umwirbelnde Realität zu besänftigen.
             Little Dancer winced at the pain, gulping for air, seeking to quiet his reeling reality.
1 »Nun gut«, sagte Brann ruhig, bemühte sich mit Stimme und Körper, ihren Gestaltwandler-Pflegesohn zu besänftigen.
“All right,” Brann said calmly, using voice and body to quiet her changer son.
„Matt, ich glaube nicht, dass du das richtige Mittel gewählt hast, um die Ängste deiner Mutter zu besänftigen“, sagte sein Vater trocken.
"Matt, I don't think you have picked the right tack to quiet your mother's fears," his father said dryly.
Ich möchte, daß du dich darauf konzentrierst, mir zu helfen, das heißt, die Ängste der römischen Gemeinde hier zu besänftigen und sich mit Ptolemaios und seiner Familie gut zu stellen.
I want you to concentrate on helping me, which means quieting the fears of the Roman community here and being agreeable to Ptolemy and his family.
Durch dieses Fenster strömte Jason und sein Wunsch, mich zu besänftigen.
Through it poured Jason, and his desire for me to calm down.
Und wie, dachte er weiter, sollte er sich beruhigen und ein ordentlicher Familienvater werden, wenn es ihm nicht gelang, sein Gewissen zu besänftigen, wie könnte er je wieder geliebt werden?
And—he also wondered—if he couldn’t manage to assuage his own conscience, how could he calm down and become a proper father? How could he get people to love him again?
In der Hoffnung, sie möchte sich beruhigen, besänftigen, anderen Sinnes werden, hatte der Konsul vorläufig nur eines von ihr verlangt: sich still zu verhalten und, sowie auch Erika, das Haus nicht zu verlassen.
In hopes that she would calm down, cool off, and rethink all this, the consul demanded only one thing of her for now: that she lie low and that neither she nor Erika leave the house. Everything might still turn out for the best.
Doro erreichte das Haus. Er zügelte sein Pferd und saß einen Augenblick lang gebeugt im Sattel. Da Isaak ein ausgezeichnetes Geschick besaß, starrköpfige und unvernünftige Leute zu besänftigen, hatten sich die beiden Streithähne inzwischen beruhigt.
Doro reached the house and sat slouched for a moment on his black mare—a handsome animal who had come with his latest less-than-handsome body. The two men arguing over the cow had calmed down by now. Isaac had a way of calming unreasonable people. Another man could say and do exactly what Isaac said and did and be knocked down for his trouble.
verb
Ich muß erst Isabel besänftigen.
First let me smooth things over with Isabel.
Vielleicht konnte sie ihn besänftigen.
If he really cared about her, perhaps she could smooth him down.
Yves blieb stehen, um die empörte Frau zu besänftigen.
Yves paused to smooth the woman’s ruffled feathers.
Mrs Dinsdale unternahm noch einen letzten Versuch zur Besänftigung, obwohl sich nichts mehr besänftigen ließ.
Mrs Dinsdale gathered herself for a last effort at smoothing down what could not be smoothed down.
Woodell verbrachte ein paar Tage bei Bork, um ihn zu besänftigen und alle Abläufe mit ihm zu besprechen.
In all Woodell spent a few days with Bork, smoothing his feathers, going over the operation.
gemütvoll sang er ein Liedchen und nutzte die eigene Geruhsamkeit, um das Zwicken und Zwacken in Maksims Seele zu besänftigen.
he sang his lazy songs and used his own tranquillity to smooth away the aches and itches in Maksim’s souls.
Majeurs Finger umklammerten den glatten Granitgrabstein, als könnte er durch diese Geste Theresas ruhelosen Geist besänftigen.
Majeur’s fingers curled around the smooth granite headstone of Theresa Marquesa Barbacena, as if by that gesture he could somehow gentle her restless spirit.
Castlereagh hatte den brüskierten Aberdeen zu besänftigen versucht, indem er ihm mitteilte, ab nun werde er der Wichtigste sein und die erste Geige spielen.
Castlereagh had attempted to smooth Aberdeen’s ruffled feathers by telling him that he was now to play the most important role and to be ‘the labouring oar’ in the scheme.
Ich habe den ganzen Tag damit verbracht, die verletzten Gefühle gewisser Mitglieder des Gerichtsrates zu besänftigen, die nur hergekommen waren, um Euch zu sehen.
I have spent the entire day smoothing over the ruffled feelings of certain members of the judiciary council who came here expressly to see you.
»Sef wird ihn schon wieder besänftigen.« Sie legte Riniard die Arme um die Taille und drückte ihn an sich. Über ihnen knarrten Schritte. Kel und Sefer.
“Sef will smooth him down.” She put her arms around Riniard’s waist and hugged him. Steps creaked overhead. Kel and Sefer.
verb
Nun gut, für den Augenblick ist es mir gelungen, seine Besorgnis zu besänftigen.
Well, I’ve succeeded in stilling the worry, for now.
Scripps legte die Hand über ihn, um sein kleines Vogelflattern zu besänftigen.
Scripps put his hand on it to still its little bird flutterings.
Ich bat um Entschuldigung für das Loch in seiner Hose, aber das konnte ihn nicht besänftigen.
I apologized for the hole in his pants, but he still sent me packing.
Maia lehnte sich gegen eine der Mauern und versuchte, ihr wild schlagendes Herz zu besänftigen.
She leaned against one of the walls, trying to still the pounding of her heart.
Wenn sie sich beeilte, konnte sie ihren Vater vielleicht noch einholen und ihn ein wenig besänftigen.
If she hurried, she might still catch up with her father and try to cool him down a bit.
»Du bist erledigt«, meinte er zu Morn, unverändert so nah zu ihr herabgebeugt, als hätte er vor, sie zu besänftigen.
Still leaning close to Morn as if he wanted to smother her, he said, “You’re finished.
verb
Tom kreischte und stampfte gerade mit den Füßen, weil kein Orangensaft mehr da war, und Sue war dabei, ihn zu besänftigen, als ich schnell zu Julie sagte, »Wo sollen wir sie hintun?« Sie sagte etwas, aber es ging in Toms Gequiek unter.
While Tom was screaming and stamping his feet because there was no orange squash left, and Sue was trying to quieten him, I said rapidly to Julie, ‘Where shall we put her?’ She said something, and it was lost to Tom’s squeals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test