Translation for "bestickter rock" to english
Bestickter rock
  • embroidered skirt
Similar context phrases
Translation examples
embroidered skirt
Der lange bestickte Rock, der unter ihrem Tweedmantel hervorsah, war aus Mexiko.
The long embroidered skirt that showed now below her tweed coat was Mexican.
Tanaquil riß ein Drittel ihres bestickten Rocks ab, so daß nur noch der leuchtendblaue Unterrock ihre Beine schützte.
Tanaquil tore off a third of her embroidered skirt, leaving the bright blue petticoat to protect her legs.
»Tut mir leid, ich komme zu spät«, sagte Dominique außer Atem, als sie durch die Tür eilte. Mit der einen Hand raffte sie ihren bestickten Rock, in der anderen hielt sie ihre Schuhe.
Dominique panted as she came through the door, hitching her embroidered skirt up with one hand and clutching her shoes in the other.
Jacob hatte Clara einen der mit Goldfäden bestickten Röcke gekauft, die die wohlhabenderen Frauen in dieser Gegend trugen, und seine eigenen Kleider gegen die eines Kaufmanns eingetauscht.
Jacob had bought Clara one of the gold-embroidered skirts worn by the rich women of the area, while he had swapped his clothes for those of a wealthy merchant, though he barely recognized himself in the fur-collared coat and the soft gray trousers.
Es war ein handkoloriertes Bild vom Tag ihrer Hochzeit, beide in Tracht, Petruta in einem bestickten Rock und mit Spitzenhaube, Costea in Kniebundhose, kurzer Weste und einer breiten Bauchbinde, beide starr wie Wurzelholz und nicht wiederzuerkennen, weil sie noch nicht krumm waren von der Arbeit auf dem Feld.
It was taken on their wedding day, and they were decked out in traditional costumes: Petruta in an embroidered skirt and wearing a lace veil; Costea in knee breeches and a short jacket, with a broad sash around his waist. They stood upright and were almost unrecognizable, since the years of hard toil had not yet crippled their backs.
Doch daran, wie der Mann sie immer wieder ebenso zärtlich wie besorgt am Ellenbogen berührte, an seiner gutgelaunten Art, umherzugehen und mit ihr zu plaudern, während sie mit sichtlichem Vergnügen die bestickten Röcke und Blusen der Puppen in den Schaukästen betrachtete, merkte Rydal, daß sie entweder verliebt oder frisch verheiratet waren.
From the way the man solicitously and affectionately touched her elbow now and then, the good-natured way he strolled about and chatted with her as she looked, with obvious pleasure, at the embroidered skirts and blouses on the glass-enclosed dummies, Rydal thought that they were either married pretty recently or were lovers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test