Translation for "beste romane" to english
Beste romane
Translation examples
Ich schwöre, es ist bei weitem der beste Roman, den ich je gelesen habe.
Honestly, I think it’s easily the best novel I’ve ever read.’
Ich sagte ihm, daß die besten Romane oft nicht diejenigen sind, die sich am besten verkaufen;
I told him that the best novels are often not the best-selling novels;
Das wäre weniger erstaunlich, würden Stead und ihr bester Roman nach akademischer Kritik jeder Couleur nicht förmlich schreien.
This would be less puzzling if Stead and her best novel didn’t positively cry out for academic criticism of every stripe.
Einen Tag später gab mir ein CIMMYT-Biologe ein Paperback und bezeichnete es als «den besten Roman, der je über Mesoamerika geschrieben wurde».
A day later a CIMMYT biologist gave me a paperback book, describing it as “the best novel ever written about Mesoamerica.”
Und im Übrigen sei Familienleben im Coos County, Dannys erstes Buch, einer der besten Romane, die er je gelesen habe.
He also told the young writer that Family Life in Coos County, Danny’s first book, was one of the best novels he’d ever read.
Sie wollte mit anderen konkurrieren wie ein Sohn, nicht wie eine Tochter, und in ihrem besten Roman musste sie zu den Ursprungsszenen ihres Lebens zurückkehren und ihren eloquenten Vater in seinem eigenen Spiel besiegen.
She was competitive like a son, not a daughter, and she needed to go back, in her best novel, to her life’s primal scenes and beat her eloquent father at his own game.
Bei der Whitbread-Preisverleihung für das Buch des Jahres am folgenden Tag konkurrierte sein Buch in der Kategorie Bester Roman gegen die Gewinner in den vier anderen Kategorien, darunter A.
At the Whitbread Book of the Year awards the next day, his novel, winner of the Best Novel category, was up against four other category winners, including A.
Am selben Tag rief ihn Tony Lacey an, Verlagsdirektor bei Viking, um ihm im Vertrauen zu sagen, dass Die satanischen Verse den Whitbread-Preis als bester Roman gewonnen hatte.
On the same day, Tony Lacey, his editorial director at Viking, called him to tell him in confidence that The Satanic Verses had won the Whitbread Prize for Best Novel.
(Hm, wenn das dafür steht, dann muss das andere doch … So kommt keine Geschichte in Schwung.) Der Mars, die Sterne und die Digitalwüsten in den besten Romanen des Genres wollen strenggenommen als Realität gesehen werden, sie möchten uns sagen: Dies ist nicht wie das Leben, dies ist das Leben.
(Ummm, if this stands for that, then the other stuff must stand for….Not a way to gather narrative momentum.) The Mars and stars and digital deserts of our best novels are, finally, to be taken as real, as if to say: Life isn’t like this, it is this.
In dem einen Modell, das von Flaubert verfochten wurde, sind die besten Romane große Kunstwerke, diejenigen, die sie zu schreiben in der Lage sind, verdienen höchste Anerkennung, und wenn der Durchschnittsleser das Werk verwirft, so deshalb, weil der Durchschnittsleser eben ein Banause ist;
In one model, which was championed by Flaubert, the best novels are great works of art, the people who manage to write them deserve extraordinary credit, and if the average reader rejects the work it’s because the average reader is a philistine;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test