Translation for "besserungsanstalt" to english
Translation examples
Ich war immer noch in der Besserungsanstalt.
I was still at the reformatory.
  »Bestimmt ist er in einer Besserungsanstalt
‘He is surely in a reformatory.’
»Punta Arenas ist keine Besserungsanstalt
‘Punto Arenas is not a reformatory.’
Sie strahlte die trostlose, strenge Atmosphäre einer Besserungsanstalt aus;
It had an altogether bleak, reformatory atmosphere;
»Dir ist es egal, wenn David in eine Besserungsanstalt kommt. Mir nicht.«
‘You don’t care if David goes to a reformatory. I do.’
Chase war kein Soldat mehr, und ich war nicht mehr in der Besserungsanstalt.
Chase wasn’t a soldier anymore. I wasn’t at the reformatory.
  »Solche Leute enden immer in einer Besserungsanstalt, und dann im Gefängnis.«
‘People like that always end up in a reformatory, and then in jail.’
Mit neun Jahren wurde er, vermutlich wegen Diebstahls, in eine Besserungsanstalt eingewiesen.
At nine he was committed to a reformatory, probably for stealing.
»Industrial School« heißt Besserungsanstalt.
‘Industrial school’ was another term for ‘reform school’.
Zwischen elf und siebzehn war er meistens in der Besserungsanstalt.
From the age of eleven to seventeen he was usually in reform school.
Als ich in die Besserungsanstalt kam, schrieb sie mir einen Brief.
When I went to reform school, she wrote me a letter.
Jacián nickt. »Sie sind beide in derselben Besserungsanstalt gewesen.«
Jacián nods. “They both got sent to the same reform school.” “What?”
Vielleicht würde Mrs. Wilson ihn in die Besserungsanstalt schicken.
Maybe Mrs. Wilson would send him to reform school.
Alle Pulte in eurem Klassenzimmer kommen aus der Besserungsanstalt.
The whipping desk. All the desks in your classroom came from the reform school.
Mann, ich habe das Tag und Nacht gehört, in der Besserungsanstalt und im Knast.
Man, I used to listen to it day and night in reform school and prison.
Als ich das erste Mal in der Besserungsanstalt war, wollte mich einer der großen Jungs anmachen.
The first time I was in reform school, one of the bigger kids rolled on me.
Und dann, ausgerechnet in der Besserungsanstalt, im Riformatorio Marchiondi, begriff jemand, dass ich Talent hatte.
And then—of all places, in the reform school, in the Riformatorio Marchiondi—someone realized that I had talent.
Meine Gedanken zuckten zu einem Mädchen, das ich einst kennengelernt hatte, als ich auf der Flucht aus der Besserungsanstalt war.
My mind flashed to a girl I met once when I was on the run from reform school.
Ich werde dafür sorgen, daß er in eine Besserungsanstalt kommt!
i myself will see that he goes to penitentiary.
Ich stellte mir eines dieser gewaltigen Übergangspflegeheime vor, die während des Krieges erbaut wurden, oder, noch schlimmer, die staatliche Besserungsanstalt.
I pictured one of the massive temporary foster homes erected during the War, or worse, the state penitentiary.
Denn seit sie mit 17 Jahren wegen einer Erpressung für zwei Jahre in die Besserungsanstalt gekommen sei, habe sie so einiges gesehen.
Since age seventeen, when she’d been sent to a federal penitentiary for two years for extortion, Ronnie had seen quite a lot.
Es war kein richtiges Gefängnis, eher eine Mischung aus Besserungsanstalt, Asyl für politische Migranten und Vernehmungszentrum. Aber vor allen Dingen war es ein Ort, wo man Leute in der Versenkung verschwinden lassen konnte.
It was a limbo, part refuge for political vagrants, part penitentiary, part interrogation center. Above all it was a place where you are sent in order to be forgotten.
Verflixt, sage ich zu Miss Potter (sie war heute vor einer Woche zur Haarwäsche hier, und ich möchte zu gern wissen, wie sie sich so viel Dreck in diesen Mopp holt), also ich sage: ›Miss Potter, Sie unterrichten doch die Idabel in der Schule‹, sage ich, ›wie kommt es bloß, dass die solch ein tückisches Biest ist?‹ Ich sage: ›Das ist mir wirklich ein Rätsel, wo sie doch eine so liebe Schwester hat – ich meine Florabel – und die beiden Zwillinge sind und dabei kein bisschen ähnlich.‹ Na, und Miss Potter antwortet mir: ›Ach, Miss Caulfield, diese Idabel macht mir wirklich eine Menge Ärger, und meiner Meinung nach gehört sie in die Besserungsanstalt.‹ Mhm, genau das hat sie gesagt.
Oh shoot, I says to Miz Potter (she was in for a shampoo a week ago today and I'd give a pretty penny to know how she gets that mop so filthy dirty), well, I says: 'Mis Potter, you teach that Idabel at the school,' I says, 'now how come she's so confounded mean?' I says: 'It do seem to me a mystery, and her with that sweet sister -- speakin' of Florabel -- and them two twins, and noways alike.' Wellsir, Miz Potter answers me: 'Oh, Miz Caulfield, that Idabel sure do give me a peck of trouble and it's my opinion she oughta be in the penitentiary.' Uh huh, that's just what she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test