Translation for "besoffener" to english
Translation examples
adjective
Sind Sie wieder besoffen?
Are you pissed again?.
Ich bin besoffen, Freunde.
I’m pissed, my friends.
Er ist einfach nur besoffen.
It’s just pissed up.
»Seh ich so besoffen aus?«
“Do I look that pissed?”
Er ist klein, da hat er sich schnell besoffen.
‘He’s little, so he got pissed quickly.
Er nennt jeden schwul, wenn er besoffen ist.
he calls everyone gay when he’s pissed.”
Sie kann nicht besoffen bei Linnéa aufkreuzen.
She mustn’t be pissed when she sees Linnéa.
Sie hat wohl gedacht, ich wäre besoffen.
I think she thought I was pissed.
Wenn man besoffen war, gab einem irgendwer irgendwas.
When you were pissed, someone gave you something.
Ohne sich zu bewegen, sagte er: »Sie glauben, ich bin besoffen.
He said without moving, “You think I’m pissed.
adjective
»O Gott, Justine, davon werde ich bestimmt total besoffen
“Justine, I’m going to be totally smashed from all this.”
Hast sie im Dienst besoffen nach Hause gefahren und dabei deinen Dienstwagen geschrottet.
Then drove her home drunk on duty, and smashed up the fucking unit you were driving.
Ich glaube, ich hab noch nie jemanden gesehen, der so schnell so besoffen geworden ist.« Mrs.
I don't think I've ever seen anyone ever get so smashed so quick." Mrs.
A: »Meiner Meinung nach ist ›besoffen‹, wenn ich mich unter den Tisch getrunken habe. ›Betrunken‹ ist, wenn ich getankt habe und noch laufen kann.«
“My version of ‘drunk’ is when I’m out to lunch on the ground. ‘Smashed’ is just when I’m walking around loaded.”
Ich war besoffen, Kishan auch, alle anderen Familienmitglieder ebenso, ich könnte mir vorstellen, dass sogar der Büffelkuh Fusel in den Trog geschüttet wurde.
I got smashed, and so did Kishan, and so did everyone in the family, and for all I know, they probably poured hooch into the water buffalo's trough.
Und es tat ihr Leid, dass sie sich derart besoffen hatte, Leid, dass sie einen Hasen überfahren hatte, Leid, dass sie ihren Mann komplett vergessen hatte.
And she was sorry to have gotten smashed, sorry she’d run over a rabbit, sorry to have forgotten all about her husband.
Glücklicherweise übergab er sich nun nicht mehr. Doch obwohl er ohne jeden Zweifel abstinent geblieben war, fiel er dennoch ständig sturzbetrunken zu Boden. Besoffen. Geplättet.
Thankfully he no longer threw up. Yet despite his unarguable abstinence from any kind of drink, he remained falling- down drunk. Smashed.
Ich dachte an seine Bemerkungen über Materie und Wesen, die langen Nächte auf der Terrasse, halb besoffen, er und ich, Transzendenz, Paroxysmus, das Ende des menschlichen Bewusstseins.
I thought of his remarks about matter and being, those long nights on the deck, half smashed, he and I, transcendence, paroxysm, the end of human consciousness.
Im Hintergrund hört man Gebrabbel, und Hodges denkt zuerst, dass Pete in irgendeiner Kneipe hockt, bereits halb besoffen und auf dem besten Wege, sich komplett abzuschießen.
There’s a babble of voices in the background, and Hodges’s first thought is that Pete’s in a bar somewhere, half-shot and on his way to totally smashed.
Die Sache ist doch die, daß gar nichts dabei ist, wenn Pete von Corry kriegt, was Patty ihm noch nicht geben will, aber sie muß besoffen zurückkommen und vor Patty groß damit angeben.
The thing is, there’d have been no harm done if Pete gets from her what Patty won’t give him yet, but she has to come back smashed and bragging about it in front of Patty.”
adjective
Da ich Mirelle bisher noch nie besoffen erlebt habe, kann ich mich dazu nicht äußern.
“Never having seen Mirelle plastered before, I can’t say I’m in a position to pass judgment.
Hat sich eines Abends besoffen, dann ließ er sich von jemandem einspannen und pflügte Schweinereien ins Feld.
Got plastered one night, had someone hitch him up, went and plowed obscenities into the field.
mein Freund, der uns zusammengeführt hatte, hatte mir gesagt, »der Alte ist die meiste Zeit über besoffen«.
the friend who had put us in contact had told me that “the old man was plastered out of his mind most of the time.”
Find ich erstaunlich, wenn ich daran denke, auf welchen Balkongeländern ich so alles besoffen rumgeklettert bin, als ich sechzehn war.
When I think of all those balcony rails I mucked about on plastered when I was sixteen, I find that astonishing.
»Nein. Nein, das ist …« Der Bey wedelt ausgiebig mit der Hand, und ich frage mich für einen Augenblick, ob er besoffen ist. »Das ist nur eine Folge davon.
No, no. That’s . . .” The Bey waves his hand generously, and I wonder briefly whether he’s plastered. “That’s a consequence.
Ihn mit dir in die Kälte gelockt, ihn besoffen gemacht, getan, als ob du wolltest … bis er völlig blau war und einschlief?
You lured him out into the cold, got him drunk, pretended you wanted to … until he was so plastered he fell asleep?
Die Tür war offen, bin ick einfach ringekommen.« »So, und klingeln kannste nich.« »Bei dir werd ich doch nich klingeln, bin doch nich besoffen
The door was open, so I walked in.’ ‘I see, ringing the bell is too much trouble, is it.’ ‘I don’t have to ring the bell when I want to see you, I’m not plastered.’
adjective
Also gut, passen Sie auf, bevor ein besoffener Russe die Tür mit Gewalt aufzubrechen versucht.
All right, listen up, before some other soused Russian with a bursting bladder tries to get in here.
Aber Ann will immer noch beweisen, daß sie nicht besoffen ist. Also setzt sie die Flasche an und nimmt einen riesigen Schluck, bevor sie für ihn die Beine aufmacht.
But Ann still wants to prove that she isn't soused, so she tips the bottle up and takes an enormous drink before she spreads her legs for him.
adjective
Die Eltern schliefen wahrscheinlich oder waren besoffen oder zugekifft oder alles auf einmal.
Its parents were probably sleeping or drunk or stoned or all at once.
Ardith Beeke war besoffen und hatte alle möglichen Drogen intus.
Ardith Peeke was drunk and stoned on all sorts of drugs.
Ich bin halb besoffen, also auch noch halb nüchtern. Das wird genügen.
I’m half stoned, which leaves me half sober. Which is enough.
Er war besoffener, als ich bekifft war, und so fiel ich dem undankbaren Schwein in den Arm.
He was drunker than I was stoned and I grabbed the ungrateful bastard.
Mit Steinen haben sie ihn erschlagen, weil er für die Hinrichtung mal wieder zu besoffen war.« Kuisls Augen gingen ins Leere.
They stoned him to death because he showed up drunk to perform an execution one time too many.
Sein Problem ist nur, er ist zu schüchtern, wenn er trocken oder sauber ist, und wenn er zugeknallt oder besoffen ist, versteht ihn keiner, und er macht auf Frauen keinen Eindruck.
His problem is that he is too shy when straight or sober, and too incoherent when stoned or drunk, to make an impression on women.
Ihm blieb nichts anderes übrig, als Kit ins Auto zu packen und loszufahren, um Ruby abzuholen, die noch immer besoffen war, als er sie einsammelte.
He had no choice but to pack Kit up in the car and drive to retrieve Ruby, who was still stoned when he collected her.
Da warst du schon selber schuld dran – total besoffen, völlig zugekifft ... Scheiße, du hast uns ja fast umgebracht, als du gegen die Veranda geknallt bist – oder hast du das etwa vergessen, häh?
It was you—drunk, stoned on your ass … shit, you almost killed us pulling up to the porch—or did you forget about that, huh?
Normalerweise trank er nachmittags nicht – nicht einmal samstags –, und richtig besoffen oder stoned war er seit der Silvesternacht nicht mehr gewesen, seit seinem zweiten folgenschweren Irrtum angesichts der Geschichte.
He didn’t usually drink in the afternoon—even on a Saturday afternoon—and he hadn’t been drunk, or stoned either, since New Year’s and the occasion of his second dire miscue in the face of history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test