Translation for "besitztümer" to english
Translation examples
noun
Als Besitz hatten wir einen Wert wie andere Besitztümer auch!
As properties we had value, like other properties!
»Ich habe das eine oder andere Besitztum in Wien.«
I own the odd property in Vienna.
Gut, damit ist das Besitztum verpfuscht.
Well, that certainly makes a botch of the property.
Das sauberste kleine Besitztum in Europa.
the tidiest little property in Europe.
Über seine verschiedenen Besitztümer in aller Welt.
Different properties he owned around the world.
Du bist auf den Besitztümern der taMings nicht mehr willkommen.
You are no longer welcome on any taMing property.
»Und was würden sie herausfinden? Betrug? Ehebruch? Geheime Besitztümer
“And what will they discover? Infidelity? Adultery? Hidden property?”
Es hört sich so an, als käme Verpfändung von Besitztümern nicht in Frage.
It sounds like pledging property is out of the question.
Unsere Weingüter und Besitztümer sind so gut wie verloren.
Our vineyards and our properties are as good as lost.
Es wird nicht mehr lange dauern, dann sind sie nichts weiter als Besitztümer.
It won’t be much longer before they’re nothing more than property.”
Das waren all meine Besitztümer.
They were all my worldly possessions.
»Das ist eines seiner wertvollsten Besitztümer
This was one of his most prized possessions.
»Wie geriet es dann unter deine Besitztümer
‘Then how did it come to be among your possessions?’
Ich überprüfte all meine Besitztümer.
I checked my possessions.
»Besitztümer …«, wiederholte ich langsam.
Possessions . .’ I repeated slowly.
Er war kein Mann, der sich an Besitztümern ergötzte;
He was not a man who delighted in possessions;
Wir alle haben unsere geheimen Besitztümer.
We all have our secret possessions.
Die anderen Dinge waren lediglich Besitztümer.///
Those other things were only possessions.
Angeblich kommt er ohne Besitztümer aus.
He claims he has no use for possessions.
noun
Besitztümer in Hertfordshire.
Estate in Hertfordshire.
Mir stehen hier überhaupt keine Besitztümer zu.
I don’t have any claim on gentry real estate.
Er ließ die Blicke über sein kleines Besitztum schweifen.
    He looked round his little estate.
Ein Adeliger aus Resha, der hier in der Nähe Besitztümer hat.
A nobleman from Resha who has estates near here.
Wenn Geld und Besitztümer im Spiel sind, ist eine Ehe der bevorzugte Vertrag.
Where monies and estates are involved, marriage is the favored contract.
»Fahr zurück auf das Besitztum. Überschlaf es. Tu deinen Job.«
“ Go back to the estate. Sleep it off. Do your job.”
Er sah verbotene Spielhöllen vor sich, exklusive Bordelle, private Besitztümer.
He was seeing restricted gaming holes, exclusive whorehouses, private estates.
Das neben dem des Kaisers größte Besitztum auf Crove gehörte nun Bergen. »Ich will es nicht.«
The largest estate on Crove, besides the emperor's, was now Bergen's. "I don't want it."
Keine adligen Eltern kamen vor, keine ausgedehnten Besitztümer, keine Kutschen, kein ausländischer Ehemann.
There were no noble parents, no vast estates, no carriages, no rich foreign husband.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test