Translation for "beschwatzte" to english
Translation examples
verb
»Und Oldenburg beschwatzt Euch – aber nicht in Eurem Sinne.«
And Oldenburg is cajoling you – but to do the wrong thing.
Osama wurde umschmeichelt, beschwatzt und beweihräuchert.
Osama was flattered, he was cajoled, he was praised.
Sie hat meine Schwester verwöhnt und beschwatzt, damit sie glaubte, was sie glauben sollte.
She cosseted and cajoled my sister into believing what she believed.
Jermyn, der bei ihnen gesessen hatte, stand auf, um zu gehen, doch sie beschwatzten ihn und winkten.
Jermyn, who had been seated nearby, rose to leave, but they cajoled him and beckoned.
Ich habe gebettelt und die Leute beschwatzt und mich, offen gesagt, ein- oder zweimal zum Narren gemacht.
I’ve pleaded and cajoled and, frankly, once or twice, I’ve made myself look like a fool.
Im Bewilligungsbereich auf Ellis Island hatte Lefty Desdemona beschwatzt, in ein Zelt der YWCA zu gehen.
In the concessions area at Ellis Island, Lefty had cajoled Desdemona to step into a tent run by the YWCA.
Die »Kabale« hatte gestritten, gekämpft und Leute beschwatzt, um 250 Domainnamen pro Tag vorab zu registrieren.
The Cabal had scrambled and fought and cajoled to preregister 250 domain names per day.
Du beschwatzt ihn, indem du an seinen Stolz appellierst, du bittest um das komplette Programm, nimmst nur eine dünne Aktenmappe mit, die du mitgebracht hast.
You cajole him into it by appealing to his pride, asking for the full tour, taking just one thin file folder you’ve brought with you.
Vielleicht werden wir ziemlich bald eine Menge herumbosseln müssen.« Sie klopfte ihm auf die Schulter, beschwatzte ihn unverblümter als je zuvor.
We may be forced to meddle a lot, fairly soon." She patted his shoulder, cajoling more publicly than ever before.
Er stand auf, steckte sich ein Paar Latexhandschuhe ein und setzte sich wieder in den Behandlungsstuhl, während sie drüben irgendjemanden beschwatzte, sie aufzusuchen und den Termin auf keinen Fall zu verschieben.
He pocketed a pair of latex gloves and returned to the seat, hearing her cajoling someone to come in and see her, don’t delay.
Aber sie hat mich dazu beschwatzt.
But she talked me into it.
Er redete niemanden unter den Tisch. Er beschwatzte niemanden.
He did not talk down. He did not wheedle.
Ich weiß immer noch nicht, wie Sie mich beschwatzt haben, Sie nicht augenblicklich ins Krankenhaus einzuweisen.
I don’t know how you talked me out of hospitalizing you right then and there.”
Ich war damals noch jünger und wesentlich dämlicher, und mein Ältester hat mich beschwatzt.
I was younger, a whole lot more foolish, and my older son talked me into it.
Ja, nachdem Tante Chris ihn beschwatzt hatte, und ich bin ihr sehr dankbar dafür.
"After Aunt Chris talked him into it, and I'm very grateful to her.
Ganz einfach, Lobbyisten haben den Kongreß beschwatzt, das Recht ein wenig zu ändern.
Easy, lobbyists talked Congress into changing the law a little.
Inna Wattrang (beugt sich vor und lächelt neckend): »Und Diddi hat Mauri dann beschwatzt …«
INNA WATTRANG [leaning forward with a teasing smile]: And Diddi talked his way in.
Diddi Wattrang (versetzt seiner Schwester einen Rippenstoß): »Beschwatzt! Wir waren schließlich Freunde!«
DIDDI WATTRANG [ giving his sister a playful push]: “Talked his way in!” We became friends.
Er läßt sie nicht fort und spricht ständig auf sie ein, umschmeichelt sie, beschwatzt sie, will sie überreden oder besänftigen.
He's not letting her go and all the time he's talking, coaxing, wheedling, attempting to persuade or mollify her.
Bill Parker hat den Chief beschwatzt, den Japsen-Jungen ein paar Drähte ziehen zu lassen.
Bill Parker talked the Chief into letting that Jap kid do a little wire pulling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test