Translation examples
»Eine Beschränkung ist nur eine Beschränkung, weil man weiß, daß sie da ist«, sagte Killashandra.
“A restriction is only restricting because you know it exists,” Killashandra said.
Dort ist keiner, der ihm Beschränkungen auferlegt.
There was no one there to restrict him.
Für dich gibt es also keine Beschränkungen.
So for you, there are no restrictions.
»Lieder unterliegen keinen Beschränkungen
There are no restrictions on song.
Das war es – die Beschränkungen, die sie ihm auferlegt hatte, mussten gelockert werden.
That was it; the restrictions had to be loosened.
Ich mag keine Bedingungen und Beschränkungen.
I don't like conditions and restrictions."
Ja, Euer Majestät, da gibt es keine Beschränkungen.
Yes, Your Majesty: there are no restrictions on that.
Kim. »Oder er unterliegt möglicherweise einer Beschränkung.
Kim. “Or maybe it’s restricted.
Sie sind eingeengt durch die standardmäßigen Beschränkungen und Irrtümer.
You are limited by the standard restrictions and errors.
Eine durchaus großzügige Regelung, aber trotzdem eine Beschränkung.
Not an ungenerous allowance, but a restriction, nevertheless.
Es werden einem keine Beschränkungen auferlegt.
There are no limits placed on you.
Sie begreifen die Beschränkungen nicht.
They don't comprehend the limitations.
Es gäbe keinerlei Beschränkungen.
There's really no limit.'
Und es wird zwangsweise Beschränkungen geben.
And there will necessarily be some limitations.
Es beweist lediglich die Beschränkung.
It proves only the limitation.
Vertrauen hebt Beschränkungen auf!
Faith removes limitations!
Höchstens unsere Beschränkungen.
Except possibly our limitations.
noun
»Er sieht darin doch nur eine Beschränkung seines freien Willens und den Versuch, seine Macht zu beschneiden.«
All he sees is an infringement of his free will and an attempt to curb his power.
Doch die Kurve lebte, schlug aus, schien sich gegen die Beschränkung zu wehren.
But the curving line lived, flailed, seemed to fight its confinement.
Mein Magen begann innerhalb der Beschränkungen meines Körpers zu tanzen.
My belly began to dance within the confines of my flesh.
Die Pferdeherde graste ohne Beschränkung überall um sie herum.
The herd of horses cropped the grass all about, with no attempt made to confine them.
Diese Beschränkung hatte niemanden gestört, weil die Völker meistens miteinander auskamen.
This confinement had troubled no one for most of the time the Races had lived together.
Draußen, von den Beschränkungen des Schlosses – und den Vorschriften ihrer Mutter – befreit, konnten sie sich in der Cheysulihälfte ihres Blutes verlieren.
Outdoors, well free of the confines of the castle—and the preferences of their mother—they could lose themselves in the freedom of the Cheysuli half of their blood.
Anna-Louise schwingt im freiheitlichen Tanz, so gut es innerhalb der eleganten mattschwarzen Beschränkungen des Wagens möglich ist.
Anna-Louise is freedom dancing as much as is possible within the plush, matte-black confines of the car.
Dann eilte ich die Treppe hinab und durchquerte den schlammigen Hof des Gasthauses – nach den Beschränkungen des Schiffes – mit langen und eiligen Schritten.
Then I was downstairs and crossing the muddy courtyard of the inn, my stride long and free after the confines of the ship.
Uhura hatte keine solchen emotionalen Beschränkungen.
Uhura labored under no such emotive restraints.
Goethes Lob der Beschränkung. Im Krieg.
Goethe’s Praise of Restraint. In the War.
Es gab keinerlei Beschränkung, nichts, was die mächtige Woge abmilderte.
There was no restraint, nothing to temper the swell.
»Ich unterliege keinerlei Beschränkungen«, sagte sie.
“I’m not under any restraint at all,” she said.
Erlaube mir, meine Beschränkungen loszulassen und mir selbst nicht im Weg zu stehen.
Allow me to let go of the restraints and get out of my own way.
Der Letztere knurrte bedrohlich gegen die Beschränkungen des gesunden Menschenverstandes.
The latter growled threateningly against the restraints of good sense.
Es gibt hier keinerlei Beschränkungen, richtig, Mr. Ryan?
We have no restraints here, right, Mr. Ryan?
Sie hatte die Beschränkungen der Zivilisation zusammen mit ihren Kleidern abgeworfen und war wieder eins mit sich.
She had shed the restraints of civilization with her clothing, and was whole again.
Die Herausbildung von Idealen und von Beschränkungen und Verboten gehört unter anderem zu den Aktivitäten des Über-Ichs.
The formation of ideals, and the operation of restraints and prohibitions, are among the activities of the superego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test