Similar context phrases
Translation examples
verb
Joyce’ Atem beschlägt die Scheibe.
The windowpane has misted over from Joyce’s breath.
Blöderweise beschlägt meine Brille allmählich.
Tell you what, my goggles are misting up.
Die kalte Glasscheibe beschlägt von meinem Atem, doch ich weiß, es ist zu hoch, um zu springen.
The cold pane mists up straightaway with my breath, but I know it’s too far to jump.
Der Dampf aus dem Kartoffeltopf beschlägt seine Brillengläser. Es riecht inzwischen leicht angebrannt. »Nö-ti-gung!
The steam from the potatoes is misting his glasses and there is a slight smell of scorching. “Dooh-ress!
Ich weiß, wenn man jemand einen Spiegel vor den Mund hält und der Spiegel nicht beschlägt, dann bedeutet das, dass der Betreffende tot ist.
I know that if you hold a mirror to someone’s mouth and there is no mist on it afterwards it means they are dead.
Sie wurde getroffen von einer plötzlichen Veränderung in seinem Blick, der wirkte wie eine Brille, die beim Betreten eines warmen Zimmers beschlägt.
She was struck by a sudden change in his eyes, like a pair of spectacles misting over in winter when one enters a warm room.
und auf halbem Weg entdecktest du plötzlich, dass es deine Stimme war, die da in der dröhnenden, bis aufs Äußerste gespannten Stille ertönte: deine Sprache, wenn auch unverständlich, die in den Augen des Publikums um dich herum einen Bannkreis zog und zu einem durchsichtig flimmernden, wie aus hauchdünnem Glas geblasenen Ballon wurde, in dessen Inneren etwas Mystisches vor sich ging: es lebte, pulsierte, gewann an Größe, riss Gräben auf, ließ Feuersbrünste aufflammen und zog sich wieder wie in einen Schleier aus Nebeln zurück, so wie sich Glas beschlägt, wenn es ganz aus der Nähe angehaucht wird;
even then), concealing yourself within it the way one slips into a lit house at night and locks the door behind, and midway you suddenly realized that in the frozen silence you were being heard: mova—your language, even though nobody understood it, in full view of the public it had concentrated around you into a clear, sparkling sphere of the most refined, crafted glass inside which magic was happening, this could be seen by all: something was coming to life, pulsating, firming up, arching into broad billows of flame—and then misting up again, as happens with glass that is exposed to heavy breathing;
verb
Auf welcher Seite steht der Schmied, der ein Pferd beschlägt?
On which side does the farrier, shoeing horses, stand?
Ihr Körper wird steif, sie blickt über seine Schulter. Ihr Vater, denkt Danny. Ein Mormone von zwei Metern Größe, der davon lebt, dass er Hufe beschlägt. Er sieht sich um.
Her body stiffens and she’s looking over his shoulder. It’s her father, Danny thinks. Six-foot-six Mormon who shoes horses for a living. Danny’s body stiffens. He looks back over his shoulder.
verb
Er schaltet den Motor aus, und von ihrem Atem beschlägt die Scheibe.
He turns the truck off, and their collective breath steams up the windows.
Anna zerschneidet eine Fenchelknolle, Rübchen und Zucchini, die sie in eine Pfanne gibt und mild würzt, dann setzt sie den gläsernen Deckel auf, der sofort beschlägt.
Anna cuts up fennel, turnips, and zucchini, tosses them into a frying pan, sprinkles mild spices, and covers them with a glass lid that immediately steams up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test