Translation for "beschlagnahmte" to english
Translation examples
verb
Er war für die Verwaltung sogar solcher Staaten zuständig, deren Herrscher sich der Allianz angeschlossen hatten, und diese stöhnten jetzt über die Zahl der Soldaten und Pferde, die er requirierte, über die Lebensmittel, die er beschlagnahmte und die Steuern, die er erhob.
He was in charge of the administration even in those states whose rulers had joined the allies, and they groaned at the numbers of men and horses he was requisitioning, the victuals he was seizing, and the taxes he was levying.
Das hab ich auch beschlagnahmt.
I confiscated that too.
Er hatte ihn nicht beschlagnahmt.
He had not confiscated it.
Ein Glasschneider beschlagnahmt.
A glasscutter confiscated.
Er konnte nicht beschlagnahmt werden.
It could not be confiscated.
Die Deutschen hatten es beschlagnahmt.
It had been confiscated by the Germans.
Dem, den das Gericht beschlagnahmt hatte.
The purse the court had confiscated.
Aber die Behörden haben doch alle beschlagnahmt!
But the authorities confiscated all of them!
»Es war ein Buch von Ikoka, das sie mir beschlagnahmt haben.«
“The book they confiscated was by Ikoka!”
Hoffmann, der Brief ist beschlagnahmt.
This letter is confiscated, Hoffmann.
Er ist ein Soldat, der mein Haus beschlagnahmt hat.
He is a soldier who has requisitioned my home.
»Wurde das Schloss eigentlich während des Krieges beschlagnahmt?« »Nein.
‘Was the castle requisitioned during the war?’ ‘No.
Das übrige Mobiliar war beschlagnahmt oder verheizt worden.
The rest of the furniture had been requisitioned or burned.
Man hatte ihr Auto beschlagnahmt und es ihnen erst auf Dr.
Their car had been requisitioned and only returned to them after Dr.
Die Häuser am Hügel wurden sofort nach Schließung der Universität beschlagnahmt.
After the University was closed the houses on the hill were requisitioned.
Lawrence im Inneren der Insel war 1940 von den Deutschen beschlagnahmt worden.
Lawrence, deep in the country, had been requisitioned by the Germans in 1940.
Die Gestapo also kam mit diesen Hunden, beschlagnahmte ein Haus in der Dorfmitte und blieb drei Tage.
The Gestapo came with these dogs, requisitioned a house in the centre of the village and stayed for three days.
Auch nicht, als man sein Land beschlagnahmte und die Reste seines kleinen Hauses niederriß, die doch ihm gehörten.
Not even when they requisitioned his land and demolished the remains of his house and everything else that belonged to him.
Es ist ein riesiges Labyrinth, aber wir haben nur das Erdgeschoss und ein halbes Dutzend weiterer Räume beschlagnahmt.
It’s a great warren of a place, but we’ve only requisitioned the ground floor and half a dozen bedrooms.
Dad lachte wieder und beschlagnahmte auch dieses Gerät.
Dad laughed again and appropriated that, too.
Wir haben seine Identität für den Staatsdienst beschlagnahmt.
we've since appropriated his identity for government service.
Jacob, der ihren Platz beschlagnahmt hatte, lag auf dem Rücken und spielte an der Projektion herum.
Having appropriated her place, Jacob was lying on his back tinkering with the module’s projection.
Die DDA beschlagnahmte Grundstücke, die zu den Dörfern am Stadtrand gehörten, und teilte sie den Milchbauern als Entschädigung zu.
The DDA appropriated land from villages on the outskirts and gave it to dairy farmers in compensation.
Später beschlagnahmten die Nazis das weitläufige Gelände, auf dem Historienfilme gedreht worden waren.
The Nazis appropriated the gigantic lot, which had been used to film westerns and biblical epics.
»Ach wo«, entgegnete der Legionär, schob den beschlagnahmten Blaster hinter den Gürtel und trat um Karrde herum an dessen Seite.
“Nah,” the Legionnaire said, sticking the appropriated blaster into his belt and coming around to Karrde’s side.
»Die Direktoren der Canton Lines sind bereits davon verständigt, daß die Princess Dou Wan vorübergehend von der Regierung beschlagnahmt ist.«
“The directors of Canton Lines have been notified the Princess Dou Wan will be temporarily appropriated by the government.”
»Er hat mein Arbeitszimmer da drüben als Studio beschlagnahmt.« Er zeigte auf ein Zimmer gegenüber der Diele, das sie bis jetzt noch nicht gesehen hatte.
‘He has appropriated my study through there as his studio.’ He indicated a room off the entrance hall which she had not so far seen.
Und selbst, wenn ihr Vermögen nicht beschlagnahmt und eingezogen wurde, war es doch so gut wie verloren, denn wer sollte sich um das Geschäft kümmern, wenn Frank und sie im Gefängnis saßen?
And even if their property were not appropriated by the military, it would be as good as lost if she and Frank went to jail, for who would look after their business in their absence?
Die beiden Blackcollars marschierten durch das lebende Bild zur Tür und ließen dort die beschlagnahmten Waffen fallen, während Lathe seinen shuriken aus der Wand zog.
The two blackcollars walked through the still-frozen tableau to the door, dropping their appropriated weapons there as Lathe pulled his shuriken out of the wall.
verb
»Das hat die Polizei beschlagnahmt
‘The police seized it.’
Wenn es nicht seines war, hatte er es dann beschlagnahmt? Es gestohlen?
If it wasn’t his, had he seized it? Stolen it?
In Neapel wurde eine Kokainfabrik beschlagnahmt.
In Naples, a cocaine factory was seized.
Der Besitz meines Sohnes wurde beschlagnahmt.
My son’s property was seized.
Schon bald beschlagnahmten die Deutschen den Betrieb.
Then the Germans seized their business.
Der Zeitumkehrer, den das Ministerium beschlagnahmt hat, war nur ein Prototyp.
The Time-Turner the Ministry seized was a prototype.
Ein Programm, das beim Feind beschlagnahmt wurde.
A program seized from the enemy.
»Haben wir da drüben nicht einen Umschlag mit Fotos beschlagnahmt
‘Didn’t we seize an envelope with photos in it down there?’
Der Besitz beider Firmen wurde beschlagnahmt.
Both businesses have been seized.
Sie haben Ihre Reederei beschlagnahmt – alle unsere Unternehmen!
They’ve seized your shipping company—all our enterprises!
impound
verb
„War der nicht beschlagnahmt?“
“It’s not impounded?”
Der Pontiac wurde beschlagnahmt.
The Pontiac was impounded.
Der Bearcat wurde beschlagnahmt.
The Bearcat was impounded.
Die Tonbänder, die die Polizei beschlagnahmt hat.
The tapes the police impounded.
Die haben mein Auto beschlagnahmt.
Anyway, my car got impounded.
»Das Zeug ist nicht beschlagnahmt«, sagte er.
‘It’s not impounded,’ he said.
Wir haben den Transporter, den sie gefahren hat, beschlagnahmt.
“We’ve impounded the van she was driving.
Wenn Sie sich weiterhin nähern, wird der Falke beschlagnahmt.
Continue to advance, and the Falcon will be impounded.
Die Belle-Marie wurde beschlagnahmt.
“The Belle-Marie’s been impounded.
Sämtliche betriebsfähigen Fahrzeuge werden beschlagnahmt.
All operational vehicles will be impounded.
es bestand nur aus zwei Personen – nämlich aus Penny und mir. Da stand nun ein Dutzend Leute im Raum herum, aber ich mußte mich ausgerechnet mit diesem Mädchen in ein Eckchen verkrümeln und sie mit Beschlag belegen – oder beschlagnahmte sie mich?
To my mild surprise I found myself opting for a group of two-myself and Penny Ashton. I suppose there were a dozen of us there, but I settled in a corner and monopolized Penny Ashton. Or did she monopolize me?
verb
Ich wünschte, Amber wäre jetzt bei mir, aber Cat hatte ihre Enkelin beschlagnahmt.
I wished Amber was with me, but Cat was hogging her granddaughter today.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test