Translation examples
verb
Hiermit wird Ihnen bescheinigt, dass Sie das Grab Ihres Großvaters besucht haben.
“You are now certified to have visited your grandfather’s grave.
die einzige Ausnahme wäre der Zustand der Zähne gewesen, bescheinigt vom Zahnarzt des Toten.
the only exception was if the dead party’s dentist could certify the identity of the corpse by dental records.
Ja, ja, Sie haben recht, tut mir leid. Ich meine den Kerl, der bescheinigt, was – was geschehen ist.
“Y-yeah, you’re right, sorry, I mean the guy who certifies—what’s happened.
Von ihm würden sie einen Wisch bekommen, den Himmler gegengezeichnet hat und der bescheinigt, dass ich Ehrenbürger des Dritten Reichs bin.
From him, they can get a document countersigned by Himmler certifying that I am an honorary citizen of the Third Reich.
Er denkt sich das so, daß ein Arzt mir Typhus bescheinigt, und daß ich mich in dieser Villa aufhalte, als sei sie eine Klinik und ich ein Patient.
The idea is that I should be certified by a doctor as suffering from typhus and that I should stay in this villa as if it were a clinic.
Der von der Brücke beauftragte Psychiater bescheinigte ihm eine massive narzisstische Störung, hielt ihn allerdings nicht für suizidal.
The psychiatrist commissioned by The Bridge certified that he had a severe narcissistic personality disorder but did not consider him to be suicidal.
Als Todesursache bescheinigte ein Arzt »epidemische Diarrhöe und Erschöpfung«. Miss Barrow wurde billig und rasch in einem Armengrab bestattet.
A doctor certified the death as due to ‘epidemic diarrhoea and exhaustion.’ She was buried cheaply and hurriedly in a common grave.
Zu seinem Erstaunen ist er nicht in Murree geboren, sondern in Lahore, wo sowohl seiner Mutter als auch seiner Zwillings-schwester der Tod bescheinigt worden ist.
He was born, to his surprise, not in Murree but in Lahore, where both his mother and his baby sister were certified dead.
Der Gerichtsmediziner kam und bescheinigte den Tod, gab eine vorläufige Einschätzung der Todesursache und veranlasste den Abtransport der Leiche, um eine Autopsie durchzuführen.
The pathologist arrived to certify death, make a preliminary assessment of the cause and cart the body away for its post-mortem.
verb
Daß er in den schwarzen Künsten bewandert war, hatten ihm seine Ausbilder bescheinigt.
His precocity in the black arts was well attested by his trainers.
Akten, die seinen Tod bescheinigten, vermehrten sich wie Insekteneier und bestätigten einander ihre Richtigkeit.
Records attesting to his death were pullulating like insect eggs and verifying each other beyond all contention.
inzwischen eine angesehene Analytikerin war und ein ganzes Heer von Zeugen aufbieten konnte, die ihr allesamt einen untadeligen Charakter bescheinigten.
was now a respected member of the psychoanalytic community, and marched out witness after witness attesting to her fine character.
Darüber hinaus bescheinigte ihre ganze Geschichte ihr eine tief verwurzelte Liebe zu ihrem Volk und eine Integrität, wie man sie außerhalb eines Holodramas nur selten fand.
Also without a doubt, her entire history attested to a deeply rooted love for her people and an integrity that had seldom been seen outside a holodrama.
Nachbarn bescheinigten, dass er ein stiller und höflicher Mensch gewesen sei, obwohl eine ihn distanziert fand und ein anderer auf die Misstöne hinwies, die zu allen erdenklichen Zeiten aus seinem Haus gekommen seien.
Neighbors attested to his quiet politeness, although one described him as standoffish and another mentioned the atonal sounds emanating from his house at odd hours.
Der Herr Konsul durchquerte die paar Meter, die uns von seinem Büro trennten, und setzte auf Stempelpapier ein Dokument mit drei Kopien auf, das besagte, daß ich, Isabel Allende Liona, vierzehn Jahre, chilenische Staatsangehörige, bescheinigte, daß Hiob, der aus dem Alten Testament, ein Trottel war.
The consul of Chile crossed the couple of yards that separated us from his office and composed on letterhead paper a document with three carbons saying that I, Isabel Allende Llona, fourteen years old, a Chilean citizen, attested that Job, he of the Old Testament, was a dolt.
Er hatte zwei Begehren: Erstens mußte er ein Zweitgutachten über den Fall eines Vulkanisateurs einholen, der, obwohl einziger Vulkanisateur im südlichen Dresden, einen Gestellungsbefehl erhalten hatte (worauf Richard im Auftrag Müllers, dessen Opel Kapitän auf einen guten Vulkanisateur angewiesen war, dem Mann in einem Erstgutachten völlige Militäruntauglichkeit wegen einer Beinverkürzung von links zehn Zentimetern bescheinigte);
He had two pieces of business: in the first place he had to collect a second medical report on the case of a car tyre repairer who, although he was the sole specialist of that type in the southern area of Dresden, had been sent his call-up papers (upon which Richard, at the behest of Müller, whose Opel Kapitän was sorely in need of such a specialist, had written a first report attesting the man’s absolute unfitness for military service because his left leg was ten centimetres shorter);
verb
Solange sie die Gebühren zahlt, bescheinigt ihr das College, dass sie alle Kurse besucht.
The college will gladly confirm that she is attending classes, so long as she pays the fees.
Als man ihm, er war damals dreiundzwanzig, in der Rossauerkaserne physische Schwäche bescheinigte, sei ihm tatsächlich eine Welt zusammengebrochen.
And when, at the time he was twentythree, they had confirmed physical weakness in him at the Rossau barracks, a world had collapsed for him.
Viele Jahre nachdem ich ihm begegnet bin, habe ich erfahren, daß er einer der besten Freunde Roger Gilbert-Lecomtes gewesen war und daß dieser ihn im selben Alter um dieselbe Gefälligkeit gebeten hatte wie ich: ein ärztliches Attest, das bescheinigte, er habe an einer Rippenfellentzündung gelitten – um untauglich geschrieben zu werden.
Decades after I had been to see him, I learned that Roger Gilbert-Lecomte had been one of his closest friends, and that the poet, when my age, had asked him the same thing: for a medical certificate confirming that he had had pleurisy—to exempt him from military service.
Nur jemand, der bis über beide Ohren in sie verliebt war, hätte sie schön genannt, aber selbst ihre Kritiker – und die hatte jede starke Frau, für die es selbstverständlich war, eine eigene Meinung zu haben und diese auch zu vertreten – bescheinigten ihr einen einzigartigen Reiz.
Only the smitten would have called her beautiful, but even her detractors—and a strong woman who routinely voiced strong opinions had them—acknowledged her unique appeal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test