Translation for "bescheids" to english
Translation examples
noun
Er legte Beschwerde gegen diesen Bescheid ein;
He was appealing the decision;
Die jungen Leute konnten über diesen Bescheid nicht überrascht sein.
The young people could not be surprised at a decision like this.
Ich werde euch Bescheid geben, wenn ich mich entschieden habe, so oder so.
I'll send word when I've made my decision, one way or the other."
Und du solltest auch über alles Bescheid wissen, ehe du deine letztendliche Entscheidung fällst.
You should understand all of it too, before you make your final decision.
Dieser Entschluss stand fest, seit sie über ihren Zustand Bescheid wusste.
She had already made her decision once she realized what had happened to her.
Seiner bescheidenen Meinung nach war Wyndham ein Langweiler. Aber alles, was er tat, jede Entscheidung, jede Handlung - galt anderen.
Wyndham was a bore, in his humble opinion, but everything he did, every last decision and action—they were for others.
Nichtsdestoweniger, man mußte dem Sklaven, der des Bescheides harrte, Antwort geben: «Du mußt mich nicht wecken;
Nevertheless he must give an answer to the slave who awaited his decision: “You need not wake me;
Sie geht jedes Wort und jede Geste der Befragung durch und versucht einzuschätzen, wann sie wohl Bescheid bekommt.
She goes over every word and gesture in the interview, and tries to guess when she will know their decision.
»Im Krieg«, sagte sie mit einem Gesicht, das deutlich machte, daß sie genau Bescheid wußte, und richtete mit einer resoluten Drehung den Kopf ihrer Puppe aus.
“In the War,” she said as if she knew all about it, and twisted her doll’s head with a decisive gesture.
noun
Ich sage ihm Bescheid.
I'll give him notice.
»Ich sag Leon Bescheid
I'll give Leon notice.
Aber ich, der Bescheid wußte, ich merkte es.
But I, who knew, noticed.
»Sie hätten uns Bescheid sagen müssen!«
“They should’ve given notice!”
Ich habe vor einigen Tagen meinen Bescheid bekommen.
I received my notice the other day.
Ihr werdet feststellen, dass diese Summe sehr bescheiden ist.
This sum, you will notice, is very small.
Aber ich verspreche dir, Bescheid zu sagen, wenn mir etwas auffällt.
But if I notice it, I’ll be sure to let you know.”
Sagen Sie mir beim nächsten Mal Bescheid.
Give me some notice next time.
Er hätte mir wenigstens Bescheid sagen können.
He could have given me some notice at least.
Die Leute von dem Kind brauchen einen Tag vorher Bescheid.
The kid's people need a day's notice."
Stimmt etwas nicht mit dem Bescheid, den Jo bekommen hat?
Is there something wrong with the notification Jo’s been sent?”
An jenem Tag war zwischen meinen Eltern ein Streit auf dem Treppenabsatz ausgebrochen, bei dem es um die höchst bescheidene Rente ging, die mein Vater durch einen Gerichtsentscheid für meinen Unterhalt zu zahlen gezwungen war, nach einem Verfahren in mehreren Episoden: Großinstanzgericht des Departements Seine.
That day, on the landing, a quarrel had broken out between my parents about the very modest sum that my father had been ordered to pay for my support following a series of judicial proceedings: High Court of the Seine. 1st Auxiliary Chamber, Court of Appeals Notification of Judgment.
Ich gebe den anderen Bescheid.
I'll inform the others."
»Ich werde dem Stadtrichter Bescheid geben.«
“I will inform the magistrate.”
»Sie wissen gut Bescheid
“You’re well informed.”
»Und ich habe deiner Mutter Bescheid gesagt.«
“And I informed your mother.”
»Ich habe auch dem Redakteur Bescheid gesagt.«
‘I’ve informed the editor too.’
»Die Engländer wissen noch nicht Bescheid
“The British have not been informed?”
»Ich muss der Polizei Bescheid geben.«
I will have to keep the police informed...
Oder dir speziell Bescheid gesagt?
Or given you special information by radio?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test