Translation for "beschafften auf" to english
Beschafften auf
  • procured on
  • information obtained in
Translation examples
procured on
Wir beschafften ihnen eine Firvulag-Eskorte und schickten sie weg.
We procured an escort of Firvulag and sent them away.
Hier beschaffte man mir ein Thoat - und den Rest kennt ihr.
Here a thoat was procured for me-the rest you know.
Der Kerl hat eine kontrollierte Substanz beschafft und vertrieben.
You’ve got the guy procuring a controlled substance, distributing it.
Das Grab musste ausgehoben und bereit sein. Ein Sarg musste beschafft werden.
having the grave already dug and waiting; and procuring a coffin.
Wie all dies beschafft we rden sollte, vermochte sich keiner vorzustellen.
How these were to be procured, no one was able to imagine.
Man wird sich wundern, wie Teresina die Nahrung für ihre Familie beschaffte.
You will wonder how Teresina procured food for her family.
»Hast du neuen Wein beschafft, Mylady?«
Did you procure some new wine, my lady?
»Er muss sich in den Staaten einen beschafft haben, als er nach der Gerichtsverhandlung dorthin zurückgekehrt ist.«
“He must have procured one back in the States, when he returned after the inquest.”
beschafften wir uns von dem Bauerngut Hougoumont etwas Brennmaterial, und dann machten wir Feuer und wärmten uns.
we procured some fuel from the farm of Hougoumont and then lighted fires and warmed ourselves.
„Ich nehme an, die Freigaben, die Ihr uns beschafft, werden es uns ermöglichen, eine Durchsuchung des Schiffes zu umgehen."
“I assume the kind of clearances you procure will allow us to avoid a search of our vessel.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test