Translation for "beschaffen" to english
Translation examples
verb
Mauss, die Proben zu beschaffen.
Mauss to obtain the exemplars.
Sich Informationen zu beschaffen ist einfach, Falco!
Obtaining information is easy, Falco!
Er wird unverzüglich loseilen und sie wieder beschaffen.
He shall go and obtain his wallet forthwith!
Also müssen wir welche beschaffen ... oder konstruieren.
That means we shall have to obtain it—or create it. Hmm .
Du mußt mir diese Medizin beschaffen, mein Junge.
You must obtain this medicine for me, my boy.
»Ja.« »Wer hat Ihnen geholfen, sie zu beschaffen
“Yes.” “Who helped you obtain forged papers?”
Wozu das Produkt verkaufen, das zu beschaffen so mühselig war?
Why sell this product which is so difficult to obtain?
Mein Mann in der Kompanie hat versprochen, die Ware für uns zu beschaffen.
My man at the Company promises to obtain the goods for us.
Er wird sich ein ärztliches Attest über die Todesursache beschaffen müssen.
He will have to obtain a medical certificate regarding the cause of death.
Und Spock hatte wieder einmal versagt, ihm die richtigen Werte zu beschaffen.
And Spock had once again failed to obtain the proper data.
verb
Der Mann war Unternehmer, ein Beschaffer von Männern.
This was an entrepreneur, a procurer of men.
Was brauchten sie? Und wie sollte er es ihnen beschaffen?
What did they want? And how could he procure it?
Es bereitete keine Schwierigkeiten, Lethewasser zu beschaffen.
There was no trouble procuring Lethe water.
»Aber möglicherweise könnte ich Euch ein Äffchen beschaffen
“But I might be able to procure a monkey for you.”
Fürs Beschaffen von Lebensmitteln ist Julietta zuständig.
Food procurement is Julietta’s responsibility.
Wir beschaffen Menschenmaterial, allerdings als totes Fleisch.
We procure men, but as dead meat.
Ich will mir keine Schätze beschaffen, auf die ich kein Recht habe!
I am not trying to procure treasures to which I have no right!
Außerdem konnte sie sich alles, was sie haben wollte, selbst beschaffen.
Besides, anything she wanted she could procure on her own.
Ich dachte … vielleicht könnten Sie mir einen beschaffen.
I … thought perhaps you would procure one for me.
»Er ist der Oberste Beschaffer für das Serail des Großen Herrschers über alle Türken.«
He is the Chief Procurer for the Seraglio of the Grand Turk.
So viel, wie Ihr beschaffen könnt.
As much as you can get hold of.
Was hat Estgal sich beschaffen wollen?
What was Estgal trying to get hold of?
»Soviel, wie ich beschaffen kann.«
“As much as I can get hold of.”
Haben Sie eine Kopie beschaffen können?
Have you been able to get hold of a copy?
Wir konn­ten keine lebenden Lachse beschaffen.
We couldn’t get hold of any salmon.
Wie viel kannst du beschaffen?« fragte ich.
How many can you get hold of?” I asked.
Leicht zu beschaffen, jedenfalls in geringen Mengen.
Easy to get hold of in small quantities.
Schließlich haben sie ein Gebäude hier oben beschaffen können.
In the end they managed to get hold of a building up here.
Aber Patel kann alles beschaffen, was fehlt.
But through Patel he can get hold of whatever he needs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test