Similar context phrases
Translation examples
- calm
- soothe
- reassure
- calm down
- quiet
- pacify
- comfort
- ease
- settle
- settle down
- still
- allay
- quieten
- smooth
- relieve
- lull
- salve
- quieten down
- becalm
verb
verb
verb
verb
verb
verb
Eine Frau beruhigte ihr quengelndes Kind mit einem Schnuller.
A woman hushed a fretful baby with a pacifier.
Zeeny beruhigte ihn: »Wir können uns keine Schismen leisten.
Zeeny pacified him: ‘We can't afford schisms.
Haben deine Antworten ihn beruhigt?« Liss zuckte mit den Schultern.
Did your answers pacify him?" Liss shrugged.
Aber die Isisi wurden beruhigt. Ein böser Krieg wurde abgewendet.
But the Isisi were pacified, and a messy war was averted.
Es beruhigte mich in der Tat so sehr, daß ich keinen Alarm schlug.
It pacified me, in fact, so much that I did not raise an alarm.
– Siehst du, von der Bahn, sagt Mum, jetzt offenbar beruhigt.
— See, the railways, Mum says, now seeming pacified.
verb
verb
verb
verb
verb
verb
Nachdem sie jetzt etwas beruhigt war, ging sie im Geiste noch einmal den Installierungsvorgang durch, den sie mit Trag eingeübt hatte.
Her uncertainties allayed, she mentally reviewed the installation procedures in which Trag had drilled her.
Selbst wenn er die Überzeugung gewonnen hätte, daß alle Progressisten die gleichen Narren seien, auch dann würde er sich nicht beruhigt haben.
Even if he were certain that all the progressives have been fools like him, it would no longer have allayed his uneasiness.
verb
Die Menschen beruhigten sich, doch die Hubschrauber lärmten weiter.
The people quietened down, but not the helicopters.
Schließlich beruhigte die Zuhörerschaft sich ein wenig.
After a minute the audience quietened somewhat.
Das kleine Mädchen beruhigte sich und war Augenblicke später eingeschlafen.
The baby quietened and, in a few seconds, was asleep.
Ishvar beruhigte seinen Neffen, und dann schlossen sie die Augen.
Ishvar quietened his nephew, and they closed their eyes.
Als sie sich wieder beruhigt hatten, ging ich in die Küche hinunter.
When their voices finally quietened I went down to the kitchen.
Die Menge hatte sich beruhigt und wartete gespannt.
The crowd had quietened down now and were watching the fall intently.
verb
Die Tränen brannten nicht mehr, ihre Nerven hatten sich beruhigt.
The tears stopped burning, her nerves smoothed out.
Endlich beruhigte sich ihr Atmen, und er stellte fest, daß sie schlief.
Finally her breathing smoothed and he listened to her sleeping.
Bautistas Miene beruhigte sich umgehend, als Crandall Ouyangs Vorschlag ernst nahm.
Bautista's expression smoothed quickly as Crandall took Ou-yang's suggestion seriously.
Vielleicht hat Boyd sie inzwischen beruhigt Du weißt, wie geschickt der Kleine reden kann.
Maybe Boyd will have smoothed her down by now. You know what a slick talker that little varmint is.
verb
verb
Sogar der äußere Lok war beruhigt und nicht mehr so sehr bedacht auf Laute und Gerüche.
Even outside-Lok was lulled and not so sharp on sounds and smells.
Er fühlte, daß ihm keine große Gefahr drohte, und nachdem er sich auf diese Weise beruhigt hatte, schlief er mit dem Rücken an den Baum gelehnt ein.
So he felt that he was in little danger, and thus lulled to a sense of security he fell asleep, with his back against the tree.
Eduin, ein wenig beruhigt von dem unschuldig klingenden Geschwätz, nahm sich einen Teller mit eingelegtem Fisch und Möhren, Fingerkuchen und glasierten Nüssen.
Eduin, lulled by the innocent-sounding chatter, took a plate¬ful of pickled fish and carrots, finger cakes, and sugared nuts.
Er ließ sich ans Ufer ziehen, ließ das Seil los, beruhigte sich im glucksenden Wasser und versuchte, tief Luft zu holen.
He let himself be hauled to the bank and gave up the rope and lulled in the gurgling wake, trying to get a whole breath.
Nachdem sich die Flammen beruhigt hatten und die Glut ein einschläferndes Pulsieren angenommen hatte, das einen Herzschlag nachäffte, prüfte Rodney das Leuchtzifferblatt seiner Armbanduhr.
After the flames died down and the embers fell into a lulling pulse that made a mockery of a heartbeat, Rodney checked the luminous dial on his wristwatch.
verb
»Beruhigt das Ihr Gewissen?«, jagte ihr Janger eine letzte Spitze hinterher.
‘Does this salve your conscience?’ was Janger’s parting shot.
und sei es nur, damit das Gewissen der Amerikaner beruhigt ist, die sich dem hingeben.
if only because some excuse will have to be found to salve the conscience of the Americans who indulge.
Sie versprach, mir eine Salbe mitzubringen, und allein ihre Stimme zu hören beruhigte mich ein bisschen.
She promised to bring me home a salve, and I felt better just hearing her voice.
Er hatte ein schlechtes Gewissen, sie getäuscht zu haben, nur die Tatsache, dass er sich doch sehr auf seine Heimkehr freute, beruhigte ihn ein wenig.
He felt guilty at deceiving her, but the knowledge of how very much he was looking forward to getting home salved his conscience.
Riss sie auf, erkannte das Gesicht und spürte, wie sein Magen sich zusammenzog. »Ihr Gewissen ist also jetzt beruhigt, stimmt’s?«, fragte er mit vorgetäuschter Gleichgültigkeit.
Swung it open and recognized the face, felt his stomach clench. “That’s your conscience salved then, is it?” he asked, feigning indifference.
Hat es Ihr Gewissen beruhigt, dass die Nazis ja den Juden weit Schlimmeres angetan hatten?« Acland atmete hastig und warf den Kopf zurück.
salve your conscience . because the Nazis had done worse to the Jews?’ Acland took a shallow breath and put his head back.
Sie fühlte sich zum Arzt geschickt, gestoßen, gezwungen, nur damit sein Gewissen beruhigt wäre; damit sein männlicher Egoismus keine Rücksicht mehr zu nehmen brauchte;
She felt she was being sent, pushed, forced to the doctor solely to salve his conscience, to free his masculine egoism from the need to be considerate;
Ebenso gut möglich ist es, dass sie ihr Gewissen damit beruhigt, dass sie Euch quasi als Entschädigung dieselbe ärztliche Behandlung zukommen lässt, die sie hat.
But perhaps she also feels that she owes you some compensation, so providing you with the same medical attentions as she receives herself will salve her conscience.
verb
»Ich habe um ein Wunder gebetet«, fuhr der Präsident fort, als sich die Menge wieder beruhigt hatte.
‘I prayed for a miracle,’ proclaimed the President as the crowd quietened down.
Und als die Wuchtige sich beruhigt hatte, nahm er ihr den Drahtschneider ab.
And when the big lass quietened down, he reached out and took the cutters.
Mistkerl!« Als sie sich beruhigt hatten, fragte Ethel: »Soll das ihr Wahlkampf sein?
‘Bastard, bastard!’ When they had quietened down, Ethel said: ‘Is that going to be their campaign?
Natürlich tauchte er vorübergehend unter, kam aber zurück, nachdem sich die Lage beruhigt hatte.
Of course he disappeared for a while, but he came back after things had quietened down.
Diana und Mark hatten sich, als sie Nancy erblickten, sofort beruhigt und waren mit betroffenen Gesichtern von dannen gezogen, um ihren Streit anderswo fortzusetzen.
Diana and Mark had quietened down immediately and had left, looking rather sheepish, to continue their row elsewhere.
verb
Nachdem Wallace sich in Amherst beruhigt hatte, sehnte er sich nach Tucson.
Becalmed back in Amherst, Wallace began to yearn for Tucson.
Was Teresa in einer emotional toten Zone beruhigte, war die Erkenntnis, daß alle ihre Sorgen ein Ende hatten.
What had Teresa becalmed in an emotional dead zone was the realization that all her concerns were over.
eine schrägstehende Lichtsäule stößt durch die aschene Wolkenfront, die Welt atmet auf, die See beruhigt sich, und erschöpfte Fregattvögel lassen sich auf dem vom Orkan malträtierten Vorderdeck der Jeddah nieder.
an oblique column of light rams through the ashen cloud front, the world sighs with relief, the sea becalms itself, and exhausted frigate birds alight on the abused forecastle of the Jeddah.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test