Translation for "beruh" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie beruhen auf Tatsachen.
It is based on facts.
»Beruhen diese auf nachweisbaren Tatsachen?«
‘Are they evidence-based?’
Sie beruhen auf festen Zeitabläufen.
They’re time-based.
Eine Ehe sollte auf gegenseitigem Vertrauen beruhen.
A marriage should be based on mutual trust.
11 Alle Aussagen in diesem Buch beruhen auf Fakten.
*Everything in this book is based on fact.
Aber die Netzwerke, auf denen ich beruhe, sind robust.
But the networks on which I am based are robust.
Viele meiner Feuerwerksmuster beruhen auf seinen Entwürfen.
I base a lot of my fireworks on his glass designs.
Sie liegen in verschiedenen Klassifikationen vor, die auf den Spektraleigenschaften beruhen.
They come in a variety of classifications based on spectral features.
Oft beruhen sie auf der unzutreffenden Deutung von Kindheitserlebnissen.
They are often based on the inaccurate interpretations of childhood experiences.
Die Platzierungen beruhen auf den Smart Select Ratings von IBD.
The rankings are based on IBD SmartSelect ratings.
aber die Prämissen beruhen – in zwei Punkten wenigstens – auf falscher Beobachtung.
but the premises, in two instances, at least, are founded in imperfect observation.
Als du es gefunden hattest, wolltest du die Sache nicht mehr auf sich beruhen lassen.
When you found it, you wouldn't let the matter go.’
Wenn sie ein paar Monate gesucht hatten, ohne etwas zu finden, würden sie frustriert aufgeben und die Sache auf sich beruhen lassen.
If they found nothing, a few months of frustration would make the whole matter recede.
Sie fand nichts, das ihren Verdacht bestätigte und ließ die Sache auf sich beruhen. Anders Captain Zee.
She found nothing to support her suspicions, and filed the matter away under the heading of mild curiosity. Captain Zee was another matter.
Besser, man ließ die Sache auf sich beruhen. Doch eins bereitete Coriolanus Sorgen: Anders als bei der Hinrichtung hatten die Bergleute diesmal zurückgeschlagen.
Better to let it lie. Coriolanus found it unnerving, though; unlike at the hanging, the miners had fought back.
Sein Lebenswerk ist eine Ausführung seiner Vorurteile, die, wie alle Vorurteile, auf seiner Überzeugung beruhen, dass er selbst zu einer besonderen Art gehört.
His life’s work was an elaboration of his prejudices, which were founded, as prejudices always seem to be, upon his conviction that he himself was one of a special breed.
Manche beruhen auf aktuellen historischen Quellen, andere bewegen sich an der Grenze des seriösen Theoretisierens, und wieder andere sind der blühenden Fantasie der Autoren entsprungen.
Some of this is reasonably well founded on current historical sources, some of it is at the remoter fringe of respectable theorizing, and some of it is little more than the authors' own wild imaginings.
Auf diesem Weg gibt es eine Anzahl von Erfordernissen, von denen drei interessant sind: Alle existierenden moslemischen Regierungen sind illegitim, weil sie nicht auf der bedingungslosen Unterwerfung unter Allah, das heißt Khomeini, beruhen;
On that road there are a number of prerequisites, three of which are of interest: All existing Moslem governments are illegitimate because they are not founded on unconditional submission to Allah-i.e., Khomeini;
Aber unter den Einzelheiten liegt das Allgemeingültige verborgen: die psychologischen, sozialen und politischen Themen, die über die zeitlichen und geographischen Umstände der Geschichten hinausgehen und auf dem ewig Menschlichen beruhen.
But then, a layer beneath the particulars, the universals are hidden: the psychological, social and political themes that transcend the stories’ temporal and geographical settings and are founded on unvarying fundamentals of human nature. Political news
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test