Translation for "beriet" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Er beriet und warnte.
He advised and warned.
Die älteren Männer berieten ihn.
The older men were advising him.
Smeik beriet sich aufgeregt mit seinem Hofstaat.
Smyke excitedly conferred with his advisers.
Sie beurteilte, beriet, kritisierte alle außer ihr.
she assessed, advised, critiqued everyone, except for her.
Später beriet er ihn im Studium und im Beruf;
Later on he advised him in his studies and his career;
Die Ratgeber, Auswerter, Sachverständigen und Referenten berieten, bewerteten, begutachteten und berichteten.
the consultants and appraisers and evaluators and advisers and gatherers of information consulted, appraised, evaluated, advised, and briefed.
Ein älterer Mitschüler, der sie bei den Hausaufgaben und bei Fragen über die Highschool beriet.
An older guy advising a girl on homework and high school.
Aber auch danach beriet er weiterhin die Anwohner und setzte Schriftsätze für sie auf.
Even then, he continued to advise the residents and draft documents for them.
Der Rat der Königin war nur eines von vielen Beratergremien, mit denen sie sich beriet.
The Queen's Council was just one of the many panels of advisers she consulted.
Er beriet auch Xu Haiming, den ehemaligen Gastronom, der jetzt zum Aktivisten geworden war.
He also began advising Xu Haiming, the restaurateur-turned-activist.
verb
Sie berieten eine Sonntagsfahrt.
They were discussing plans for a Sunday excursion.
Ich war anwesend, als sie gestern über das Thema berieten.
I was there when they were discussing the problem yesterday.
Im Rat der Magier berieten wir lange über ihr Schicksal.
In Council, we discussed their fate at length.
Beim Frühstück berieten die Kinder, was sie tagsüber machen wollten.
At breakfast they discussed their plans for the day.
Der Fürst von Tarsis beriet sich mit seinem Inneren Rat.
  The Lord of Tarsis sat in discussion with his Inner Council.
Man beriet und verhandelte, machte und verwarf Vorschläge, ohne einig zu werden.
They discussed and negotiated, made and dropped suggestions without being able to agree.
Wir berieten uns natürlich mit unseren Vorgesetzten, die uns die Zusammenarbeit untersagten.
We discussed the matter with our superiors, naturally, and were ordered not to collaborate.
Ich habe gesehen, wie sie ihre Bittschriften vorbrachten und lang und breit über die Finanzen berieten.
I have watched them present their petitions and discuss his finances in great detail.
Die Parteiarbeiter berieten die Lage und kamen überein, ihren Alternativplan zum Einsatz zu bringen.
The party-workers discussed the situation and agreed to put into motion their alternate plan.
Doch die Proben waren um sechs Uhr beendet gewesen, das wußte er, nur die Lehrer waren noch da und berieten über die Kostüme.
But the rehearsals had been over at six, he knew, and only the instructors were left now, discussing costumes.
Sie sahen zu ihm hinauf, berieten sich.
They looked up and then deliberated among themselves.
Die Scharführer berieten, was sie tun sollten.
The squad leaders deliberated what they should do.
Die Geschworenen berieten den ganzen Samstag und nahmen sich dann den Sonntag frei.
The jury deliberated all day Saturday, then took Sunday off.
Der Rat der Hexer beriet sich, und schließlich verkündete L'hel, ihr Oberhaupt, den Spruch.
The Council of Witches deliberated, and finally its chief, the L’hel, spoke.
Sie war sich nicht sicher, wo Jem und sie heiraten würden, denn die Kongregation beriet noch immer über ihren Antrag.
She was not yet sure where she and Jem would be married, for the Council was still deliberating their situation.
Anklagejurys traten zusammen, berieten sich und verkündeten ihre Empfehlungen in jenen hässlichen Maitagen.
Grand juries sat, deliberated, and returned recommendations during those ugly May days.
Nach einer sechswöchigen Verhandlung berieten die Geschworenen nur zehn Minuten, dann sprachen sie Grandstaff frei.
After a six-week trial, a jury deliberated for all of ten minutes, then let Grandstaff off.
Später, als die Schatten über dem Park länger wurden, berieten die drei in einiger Distanz von dem Baum.
The three of them deliberated later, some distance from the tree, as dusk shadows began stretching across the park.
Als er im Krankenhaus gegen Mittag starb, denn er war nicht gleich tot gewesen, gab es auch hier ein Paar, das sich seinethalben beriet.
When he died in the hospital sometime around midday (for he didn’t die immediately), there also were two there deliberating about him.
Die Hauptleute berieten noch in unserem Zelt über das Los der Verschwörer, da kam Catalina mit dem Neugeborenen und wartete vor dem Eingang auf Juan Gómez.
Catalina was waiting for Juan Gómez at the door of our tent while the captains deliberated over the fate of the conspirators.
verb
Dann berieten sie sich.
Then they conferred.
Eilig berieten wir uns.
We conferred hastily.
Goldring beriet sich mit den anderen.
Gold Ring conferred with the others.
Die drei Shumai berieten sich.
The three Shumai conferred.
David und Laura berieten.
David and Laura conferred.
Der Anwalt beriet sich mit seiner Mandantin.
The lawyer conferred with the woman.
Abermals berieten die Affen.
Again the apes conferred.
Erneut berieten sie sich.
Once again they conferred among themselves.
Er beriet sich kurz mit den Rechtsanwälten.
He conferred briefly with the advocates.
Sie und Frank berieten sich privat.
She and Frank conferred in private.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test