Translation examples
noun
Es ist ein wichtiger Bereich.« »Welcher Bereich
It’s an area of concern.” “What area?”
Da … in einem anderen Bereich.
There—in a different area.
Dieser Bereich ist magnetisch.
This area is magnetized.
Und zwar im Bereich des Sehens.
And that is in the area of sight.
An alle Wagen in dem Bereich.
Any officer in the area.
»Aber warte, dieser Bereich hier…«
Wait, this area here...
Den abgesperrten Bereich.
The off-limits area.
»In welchem Bereich suchen wir?«
“What’s the search area?”
Sie kommen in meinen Bereich.
They are coming into my area.
»Das ist ein verbotener Bereich
“It’s a forbidden area.”
noun
Ein Bereich ungeheurer Verdichtung.
A region of immense compression.
Dem Bereich der kontrollierten Annäherung.
Coming into the region of controlled approach.
Alle im nahen Bereich der Wega!
hypertransitions, all in the near region of Vega.
Es war nur ein kleiner Bereich, nach den Maßstäben der Stadt.
It was a little region, in the city’s terms.
Nur im Bereich des Willens ist Anarchie erlaubt ;
It is only in this region of will that anarchy is permitted;
»In diesem Bereich unserer Anlage herrscht ein kontrolliertes Vakuum.«
“That region is a controlled vacuum.”
Schattenmeer Ein Bereich des Großen Meeres.
Shadowy Seas    A region of the Great Sea of the West.
Dies hier war ein fremder Bereich des Raum-Zeit-Kontinuums.
This was an alien region of the space-time continuum.
Der Gegner aus dem Bereich des Übersinnlichen griff wieder an!
The adversary from the region of the supranatural attacked him again!
noun
In dem Bereich, wo ich mich auskenne?
In my sort of field?
Ich forsche im Bereich der Gentechnik.
It’s in the field of genetics.
So war es, glaubte er, in jedem Bereich.
He supposed that it was the same in any field.
Ich brauche Experten aus dem Bereich.
I need experts in the field.
Aber der Mann war ein Genie in seinem Bereich.
Still, the man was a genius in his field.
Renfrew war in diesen Bereich übergewechselt.
Renfrew had moved over into that field.
Und fand sie. Sicherlich in einem falschen Bereich.
And found it. In the wrong field, to be sure.
Das fällt wohl eher in meinen Bereich.
It’s more in my field.
Über den Bereich, in dem Sie tätig sind, wissen Sie vielleicht eine ganze Menge - aber über meinen Bereich wissen Sie überhaupt nichts.
You may know quite a bit about your field-but you don't know anything about my field.
»Normalerweise wagen sie sich nicht aus dem Bereich der Felder.«
They don't generally follow beyond the fields.
noun
Sie importierten Arbeitskräfte für alle Bereiche.
They imported their labor in all sectors.
Riskant wurde es in den Bereichen, die rot gekennzeichnet waren.
It became risky in the sectors marked in red.
Zu stören versucht Grievous die Nachrichtenübertragungen aus diesem Bereich von Coruscant.
Jamming transmissions from this sector of Coruscant, Grievous is.
Campbell wollte wissen, wer für die Streife in diesem Bereich eingeteilt war.
Campbell asked who had been responsible for patrolling this sector.
Im westlichen Bereich des Tempelbezirks schwebte eine dunkle Wolke über den Gebäuden.
A small, dark cloud hovered low over the western sector of the district.
»Umso mehr, als das gewerkschaftliche Fieber auf alle Bereiche unserer Klinik übergreift.«
Especially since the unionist fever is infecting all sectors of the clinic .
Maigret konnte nichts dagegen einwenden, es lag außerhalb seines Bereichs, und es war allein Sache der Sûreté, dort einzugreifen.
It was not for Maigret to protest. That end was outside his sector.
»Soweit ich verstanden habe, arbeiten Sie zurzeit im privaten Bereich, Mr. Heller.«
“I understand you work in the private sector these days, Mr. Heller.”
Der multinationale Megakonzern hatte vielfältige Interessen in allen wichtigen High-Tech-Bereichen.
The multinational megaconglomerate had varied interests in all the major high-tech sectors.
noun
»Dann in den gelben Bereich
Then into the yellow zone.
Das ist der sichere Bereich.
This is the clean zone.
Der Bereich der heiligen Gesetzesüberschreitung.
The zone of sacred law violation.
Du kommst in einen gefährlichen Bereich.
You’re heading into the danger zone.
Das bezieht sich auf den Bereich der demilitarisierten Zone.
This applies within the demilitarized zone.
Meine Mutter wohnte im Bereich der Selbständigen.
My mother lived in the independent zone.
Ich fand es schrecklich, in einem sicheren Bereich festzusitzen.
I hated being stuck in a safe zone.
Die Polizisten würden keinen Bereich betreten, in dem noch geschossen wurde.
The police would not enter a free-fire zone.
dann erhellte sich ein paar Meter links von mir ein Bereich.
then a zone lit up, a few meters to my left.
noun
Jede Farbe hat ihren eigenen Bereich.
Each Color within their sphere.
Sie haben den Bereich des Möglichen vergrößert.
They have increased the sphere of the possible.
Sie ist in allen Bereichen gut orientiert;
She's well oriented in all spheres;
Bedroht ist daher nicht der private Bereich.
What’s threatened, then, isn’t the private sphere.
Attractus wollte seinen Einfluß in jedem Bereich der Provinz geltend machen.
Attractus wanted influence in every sphere of this province.
Ein kugelförmiger Bereich mit einem Durchmesser von mehr als einem Lichtjahr.
A sphere more than a light-year across.
Die Jagd aller wilden Tiere fällt in meinen Bereich.
The hunting of all wild beasts is within my sphere.
Vielleicht ist es besser so, daß er nicht da ist ‒ es gehört in den Bereich meines Wirkens und meiner Verantwortung.
Perhaps it is as well he is not—it belongs to my sphere of influence and responsibility.
Wer hat schon die Zeit und die Kraft, für den öffentlichen Bereich einzutreten?
Who has the time and energy to stand up for the public sphere?
Möglicherweise würde er eines Tages auf etwas angewiesen sein, das im Bereich ihrer Möglichkeiten lag.
He might someday have need of something within her sphere of influence.
noun
»Im Bereich der Hypothesen.«
“In the realm of hypotheses.”
Dies ist der Bereich der Phobien.
This is the realm of phobias.
Er schwindet bald, und man betritt einen neuen Bereich, einen Bereich der Härte und Macht.
it soon vanishes and one enters a new realm, a realm of harshness and power.
Selbst im Bereich des Übernatürlichen.
Even those in the spiritual realms.
Und es ist eindeutig ihr Bereich, nicht meiner.
And it’s definitely her realm, not mine.”
Und in diesem Bereich hatte Hoover das Sagen.
And Hoover now ruled that realm.
Es gibt noch Hoffnung für uns in diesem Bereich.
There’s hope for us in this realm yet.
Also lag es durchaus im Bereich des Möglichen.
It wasn't out of the realm of possibility.
Das Gehirn ist jetzt in sieben Bereiche aufgeteilt.
The brain is now organized into seven realms.
Verdammt ihn dazu, im menschlichen Bereich zu sterben.
Condemn him to die in the human realm.
Das ist dein Bereich.
That’s your department.”
»Nicht mein Bereich, Gewesener Onkel, ich bin jetzt ein Lauschohr.«
“Not my department, Uncle Has-been, I’m a spitsole, now!”
»Seid ihr denn wie wir, was andere, äh, Bereiche betrifft?«
“So, you guys are like us in other, uh, departments?”
Dann wuchsen dort die Blumen, die auch zu dem Bereich des Sungo gehörten.
Then there were the flowers, which also lay in the Sungo’s department.
»Der Räuber fällt in meinen Bereich«, warf Gunvald Larsson ein.
'The mugger." 'He's my department," Gunvald Larsson said.
Aber daneben gibt es den numinosen Bereich, und in ihm sind wir schöpferisch, schöpferisch, schöpferisch.
But then there is the noumenal department, and there we create and create and create.
In einigen Bereichen hat er ihn unterschätzt, in anderen sehr gut verstanden.
He's underestimated him in some departments and understood him perfectly fine in others, but failed to recognize the obvious.
Biogas- Technologie: wißt ihr, wer in diesem Bereich die Nase weit vorn hat?
Btogas technology: you know who's way ahead in that department?
Tatsache ist jedenfalls, daß ich ihn in diesem Bereich sozusagen ins Geschäft gebracht habe - für die Army, wenn Sie es genau wissen wollen.
For a fact, I kinda started him off in that department, for the army, actually.
Und Territorialverhalten gehört in den Bereich der Instinkte.
And territoriality is part of that instinct.
Nun befanden sie sich wieder in bekannten Bereichen.
And now they were back in known territory;
Nein, nein. Stilicho betritt völlig neues Terrain im Bereich der Sicherheit.
‘No, no, Stilicho’s new territory in security.
Wir müssen einen Bereich durchqueren, den wir nicht kontrollieren.
We’re going to have to pass through some territory we might not control.”
Meine Mutter hatte sich in den Bereich im Haus zurückgezogen, in dem die Babys waren.
My mother had shrunk to whatever territory she had with the babies.
Erneut drang die Wissenschaft in einen Bereich vor, der einst für den Glauben reserviert gewesen war.
One more grab by science at territory once reserved for belief.
Und sie hatte auch nicht gewusst, dass dieser Landstrich in Bereiche aufgeteilt war. »Herrschaftsgebiet?
And she’d had no idea the land out here had any divisions. “Territory?
Vermutlich stieß Monica in einen Bereich vor, den sie nicht vorher abgesprochen hatten oder den auszuklammern sie verabredet hatten.
Monica was probably pushing into territory that they hadn’t agreed on. Or had agreed to avoid.
Er gehörte zu Irmtrauds Bereich: Sie war es, die abnahm, deren Stimme man hörte;
It belonged to Irmtraud’s territory, she was the one who answered, whose voice one heard;
noun
Und solange wir nicht unsere Art, wie wir über Fehler denken, verändern, wird das Streben nach hohen Leistungen nicht nur im Gesundheitswesen, sondern auch in allen anderen Bereichen oft eine Illusion bleiben.
And until we change the way we think about failure, the ambition of high performance will often remain a mirage, not just in health care but elsewhere, too.
In diesem Geschäft hatte man nur eine Chance, wenn man die Menschen gnadenlos ausnützte – vor allem der Fastfood-Bereich zog Angestellte der untersten Kategorie an. Ihnen fehlte jeder Ehrgeiz, was sich in der Qualität des Essens niederschlug.
You were totally taking advantage of people in this business, but there was no way around it—fast food drew the lowest of the low, people with no ambition, and the quality of the food reflected it.
Im Bereich des Journalismus hatte ich eigentlich nie echte Ambitionen, aber die Ereignisse und das Schicksal und mein ureigener Sinn für Spaß haben mich immer wieder zu ihm zurückgebracht, um des Geldes willen, aus politischen Gründen und auch, weil ich ein Kämpfer bin.
I’ve never had any real ambition within journalism, but events and fate and my own sense of fun keep taking me back for money, political reasons, and because I am a warrior.
Dieses ideale Promi-Interview der Zukunft würde uns helfen, Fragen zu beantworten wie: ›Auch wenn ich keine Tennisspielerin bin, was kann ich von der Wimbledon-Gewinnerin und ihrem Umgang mit einer falschen Schiedsrichterentscheidung lernen?‹ Oder: ›Wie kann ich auch ohne künstlerische Ambitionen von einem vielseitig begabten Künstler, der von Architektur bis Kunsthandwerk in allen Bereichen zu überzeugen weiß, Energie für meine eigenen Karrierepläne bekommen?‹
The ideal celebrity interview would help us to answer such questions as: ‘Although I am not a tennis player, what can I learn from the attitude to a bad call displayed in the second set by the eventual Wimbledon winner?’ Or: ‘Although I have no artistic ambitions, how might the example of the multi-talented artist, adept at everything from pottery to architecture, breathe energy into my own career plans?’
noun
Wir sind hier nicht im Ersten Bereich.
This is not the First Circuit.
»Könnt ihr auf ihren optischen Bereichen senden?«
Can you broadcast on their optical circuits?
Anschließend sollst du vor dem Ersten Bereich sprechen.
You will then address the First Circuit.
Sitz des Ersten Bereichs ComStars Hilton
ComStar First Circuit Compound, Hilton Head Island
»Der Präzentor Martialum und der Erste Bereich werden sich diesem Plan widersetzen.«
The Precentor Martial and the First Circuit will object to this plan.
Überrascht dich das?« Sie blickte die übrigen Mitglieder des Ersten Bereichs an.
Does that surprise you?" She looked at the other members of the First Circuit.
Ich glaubte verstanden zu haben, daß ich bei dieser Gelegenheit dem Ersten Bereich Bericht erstatten sollte.
I thought you indicated this meeting was for me to debrief the First Circuit?
»Und ich bin bereit, aus diesem Grund vor dem Ersten Bereich zu beantragen, daß Euch das Primat entzogen wird.«
Indeed, I am prepared to ask the First Circuit to strip you of your Primacy because of it.
Sitz des Ersten Bereichs ComStars Hilton Head Island, Nordamerika, Terra
ComStar First Circuit Compound, Hilton Head Island North America, Terra
Focht hob das weiße Haupt und studierte die Mitglieder des Ersten Bereichs.
Focht lifted his white-maned head high and slowly studied the members of the First Circuit.
noun
»Die Sorge um Mr Lee ist mein Bereich
The care of Mr. Lee is my province.
Verwandtschafts- und Eigentumsverhältnisse gehören in den Bereich der Frauen.
Kinship and property, those things are the province of women.
Nur die Mutter konnte in Eddans Bereich eingreifen.
Only the Mother could interfere within Eddan’s province.
Aber damit geraten Sie, um Vergebung, über die Grenze in meinen Bereich.
But there, if you will excuse me, you trespass a little upon my province.
Hier handelt es sich ganz offensichtlich um eine Frage aus dem Bereich der militärischen Zuständigkeit, Exzellenz.
This obviously comes under the province of the military, Your Excellency.
Wer kam jemals dazu, seine Stimme für einen höheren Bereich als den der Provinz abzugeben?
Who ever got to vote above the province level?
Da sind zunächst, wie schon gesagt, all jene Dinge, die zum Bereich der Sexualität gehören.
There are, as already mentioned, all of those matters that fall within the province of sexuality.
Dazu gehörten die außerordentlich trockenen Bereiche von Solis, Noachis und Hesperia.
it hardly ever rained in this band, which included the hyperarid provinces of Solis, Noachis, and Hesperia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test