Translation for "berat" to english
Translation examples
verb
Er war nicht hier, um zu beraten.
He was not there to advise.
»Sie sind meine Berater
You're my advisers?
Er soll mich beraten.
He’s going to advise me.
»Also dann, beraten Sie mich.«
“All right, advise me."
Er berät den Inquisitor?
He advises the Inquisitor?
Sie ist schlecht beraten.
She's badly advised."
»Und worin berät er ihn?«
Advising him on what?”
Dann war sie schlecht beraten.
She was not well advised.
Sie sollten ihn beraten.
They must advise him.
Zu dem Termin beraten?
Advising me on the date?
verb
Aber sie haben wohl lange darüber beraten;
They discussed it at length;
Er berät sich vermutlich mit den anderen.
He's gone to discuss it with the others, I'd guess,
Hat Bush das mit Clinton beraten?
Had Bush discussed it with Clinton?
»Beraten wir nicht einmal, welchen Weg wir nehmen sollen?«
“Don’t we even discuss the route?”
Sie mußten nicht beraten, was zu tun war;
There was no need to discuss what they would do;
Man war bei Niklas zusammengekommen, um die Lage zu beraten.
They had gathered at Niklas’s to discuss the situation.
»Und beraten dabei über die neue Schule.«
‘And while we’re at it we’ll discuss the new school.’
Dann würden die beiden beraten, was sie tun sollten.
Then they would both be discussing what they had to do.
Wir haben die Angelegenheit gar nicht mehr mit ihm beraten.
“We hadn’t got as far as discussing the matter with him.
Und um zu beraten, falls ich gebraucht werde. Und Sie?
And to give advice, as required. And you?
Im Telefonbuch steht, dass Sie auch Berater sind.
In the phone book, your ad says you give advice.
War es recht, den Fritz zu beraten, fremder Eltern Sohn?
Was it right to give advice to Fritz? The son of other parents?
Entwickeln psychologische Profile, Profile der Opfer, sind als Berater tätig – derartige Sachen.
Come up with psychological profiles, victim profiles, give advice, things like that.
Verzeihen Sie die Gedankenverbindung, aber so, eine moderne Seelilie, haben Sie sich vom Stengel gelöst und gehen auf Inspektionsfahrt. Man ist versucht, den Neuling der Beweglichkeit ein wenig zu beraten … Übrigens: Kuckuck.
Forgive me for this association of ideas, but like a modern sea lily you have freed yourself from your stem and are now off on a tour of inspection. One is tempted to give advice to this novice at locomotion. Allow me: Kuckuck.
Æthelhelm würde darauf vertrauen, dass Brice jegliches Hindernis niedermachte, aber er würde niemals darauf vertrauen, dass er scharfsinnig und klug handelte. Pater Aldwyn war zweifellos mitgeschickt worden, um ihn zu beraten und Æthelstan in Obhut zu nehmen.
Æthelhelm would trust Brice to force his way through any obstacle, but would never trust him to be subtle or clever, and Father Aldwyn had doubtless been sent to give advice and to take charge of Æthelstan.
Die Richter beraten sich.
The judges are deliberating.
Die Psychologen beraten sich bereits.
The Psychs are deliberating even now.
Rafe stand auf. »Der Rat wird sich zurückziehen, um zu beraten.
Rafe stood. "The Council will adjourn to deliberate.
Das Komitee würde zusammentreten, um über das Schicksal der Grabkammer zu beraten.
The committee would meet to deliberate on the fate of the vault.
Das waren nicht nur die Regeln, nach denen sie über das Urteil beraten sollten, sondern auch spezielle Instruktionen zum aktuellen Fall.
These were not only the rules of deliberations but also instructions specific to the case.
Wir beraten, wie wir den Krieg verhindern können, und falls es dazu kommt, wir wir uns verteidigen.
We deliberate on how to stop war from breaking out and, should it come to it, how to defend ourselves.
Nachdem sie anderthalb Tage beraten hatten, teilten die Geschworenen dem Richter mit, daß die Jury sich hoffnungslos festgefahren hatte.
After a day and a half of deliberations, the jury reported to the judge that it was hopelessly deadlocked.
Nachdem die Geschworenen sich acht Tage lang beraten hatten, gaben sie bekannt, sie seien nicht imstande, sich auf einen Schuldspruch zu einigen.
The jury deliberated for eight days and then announced that they were unable to agree upon a verdict.
Nach der Mahlzeit wurden die Tische abgeräumt, und man setzte sich zusammen, um über Englands zukünftige Regierung zu beraten.
   Breakfast finished, the trestles were cleared away and deliberations upon the future rule of England commenced.
Die Magierin hatte sich beim Rat aufgehalten, wo über die Aufstellung der Truppen an der Front im Westen beraten wurde.
The sorceress had been busy in meetings with the Council, deliberating over the number of troops to allocate along the western front.
verb
Devin und ich werden uns beraten.
Devin and I will confer.
Cato berät sich mit dir?
Cato conferring with you?
Ich habe mit Grey beraten.
I have conferred with Grey.
»Darüber muß beraten werden.«
“I will have to confer.”
Ich habe mich weiter mit Grey beraten.
I have conferred further with Grey.
Guineppa möchte sich mit euch beraten.
Guineppa wants to confer with you.
Ich fing an, mich wieder mit Cromwell zu beraten.
I began to confer with Cromwell again.
Ich muß mit meinen Beratern sprechen.
I must confer with my advisors.
Darüber müssen wir erst beraten.
We must confer first.
Ich habe mich mit meinen Brüdern in Aniet beraten.
I have conferred with my brothers in aniet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test