Translation for "berühmteste gedicht" to english
Berühmteste gedicht
Translation examples
»Seine berühmtesten Gedichte sind die Vier Quartette«, sagte sie.
‘His most famous poems are the Four Quartets,’ she said.
»Das war doch Cecils berühmtestes Gedicht, oder?«, sagte Mrs Riley.
‘I suppose that was Cecil’s most famous poem, wasn’t it?’ said Mrs Riley.
»Mr Root, das ist eins der berühmtesten Gedichte in unserer Sprache, das ist doch das mit dem Wald …«
“Mr. Root, that’s one of the most famous poems in the language; that’s the one about the woods—”
»Dafür bleibt Ihnen die Genugtuung, ihn zu seinem vielleicht berühmtesten Gedicht inspiriert, veranlasst oder auf sonst irgendeine Weise angeregt zu haben.«
‘But you have the satisfaction of having inspired, or occasioned, or anyway in some wise brought about perhaps his most famous poem.’
»Und dann schrieb er sein berühmtestes Gedicht für Sie. Sie müssen doch förmlich von den Socken gewesen sein«, sagte Mrs Riley und hatte ihre Freude an dem Bild.
‘And then he wrote his most famous poem for you, you must have been swept off your feet,’ said Mrs Riley, enjoying the picture.
PB: Sie wussten vermutlich, dass er ein berühmter Dichter war. JT: Ja, das wussten wir. PB: Er hat dort eines seiner berühmtesten Gedichte geschrieben, wie Ihnen sicher nicht entgangen ist.
PB: You knew he was a famous poet, I suppose. JT: Well, we knew that. PB: Of course he wrote one of his most famous poems there, as you probably know.
Oder, wie er es in seinem berühmtesten Gedicht beschrieben hatte, das mittlerweile in dreiundzwanzig Sprachen übersetzt war: Eine böse Fee bot mir einen Handel an: »Gib mir deine Geschichte, dann gebe ich dir etwas, was sie dir abnimmt.«
Or as he had suggested in his most famous poem, now translated into twenty-three languages: a bad fairy made a deal with me, ‘give me your history and I will give you something to take it away’.
Chromatisches Licht am Abend, Magdalena beim versonnenen Gebet und vor allem Gedanken eines schläfrigen Spaziergängers nach dem berühmtesten Gedicht Riemings: eine kaum erahnbare Menschengestalt, die verloren durch bleigraue Dunkelheit irrte.
Chromatic Light at Evening, Magdalena Daydreaming at Prayer, and above all Thoughts of a Sleepy Walker, after Rieming’s most famous poem: an almost imperceptible human figure, wandering through a pewter-gray darkness.
652 Diese Sichtweise tritt auch in Jeffers’ berühmtestem Gedicht, »Carmel Point«, deutlich zutage: Wir müssen unseren Geist von uns selbst lösen; Wir müssen unsere Ansichten ein wenig deshumanisieren, und zuversichtlich werden.
“immanent anti-humanism”: The program is also neatly contained in Jeffers’s most famous poem, “Carmel Point”: We must uncenter our minds from ourselves; We must unhumanize our views a little, and become confident
Sein berühmtestes Gedicht hieß Millenariales Gewimmel und handelte von einer Art Wiederauferstehung von Menschen und Schlangen in Death Valley ‒ mit schweren Anleihen bei Blake, Whitman und Ezechiel und, wie Leonora zu sagen pflegte, viel zuviel schlechtem Acid.
His most famous poem, Millenarial Crawling, described a kind of resurrection of men and serpents in Death Valley, with debts to Blake, Whitman and Ezekiel, and, Leonora said, far too much bad acid. “Shouldn’t it be ‘millennial’?”
»Ein berühmtes Gedicht wurde darüber geschrieben.«
‘A famous poem was written about it.’
Der hat ein berühmtes Gedicht über einen Raben geschrieben. The Raven.
He wrote a famous poem called 'The Raven.' "
Ein ganz berühmtes Gedicht. Keats. Auch Londoner.
Very famous poem, that. Keats. Londoner he was, you see.
Es ist ein berühmtes Gedicht mit eindeutig sexuellem Inhalt, aber niemand scheint das zu kapieren.
‘It’s a famous poem with a plain sexual meaning and no one gets it.
Auden zur Hand und begann das berühmte Gedicht mit dem Titel Ein Lob dem Kalkstein zu lesen.
Auden and began to read the famous poem titled “In Praise of Limestone.”
»Darf ich aus deinem berühmten Gedicht: ›Das Erdbeben von Lissabon‹ zitieren? Es ist in einer Unterabteilung des Speichers enthalten:
“Allow me to quote from your famous poem, ‘The Lisbon Earthquake.’ Part of the ancillary memory-space:
Es war auch etwas, das ein fiktiver Bergsteiger in einem berühmten Gedicht wiederholt ausrief, als er weit oben in einem Schneesturm verschwand.
was also a thing a fictitious mountain climber in a famous poem kept yelling as he disappeared into a blizzard up above. And it was also the
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test