Translation examples
verb
Wirst du nicht belästigt?
Don’t you get harassed?”
Sie würde nicht mehr belästigt werden.
She was not harassed anymore.
Belästigt ist schon in Ordnung.
“ ‘Harass’ is okay.
»Hast du sie belästigt
“Did you harass her?”
Warum belästigt er mich?
Why is he harassing me?
Hat er sie belästigt?
I mean, did he harass her?
Belästigten die jungen Frauen.
Harassed the young women.
Man hat mich belästigt und verfolgt.
I have been harassed and persecuted.
Mich hat er gestern abend belästigt.
He was harassing me this evening.
Weswegen belästigt sie Sie?
What’s she got to harass you about?’
verb
Es ist mir nicht lästig, belästigt zu werden.
"It doesn't bother me being bothered.
Belästigt mich jetzt nicht damit.
But don't bother me with that.
Keiner von ihnen belästigt uns.
No one ever bothers us.
»Belästigt sie dich wieder?«
“Is she bothering you again?”
Keiner von ihnen belästigte uns.
But none of them bothered us.
Sie haben mich nicht belästigt.
“You didn’t bother me.
»Hat er dich belästigt
“Has he bothered you?”
Er hat Sie doch nicht belästigt?
He’s not bothered you, has he?”
verb
Auf Bahnhöfen wird man nicht belästigt.
One is not badgered at a railway station.
Ich werde nicht zulassen, dass die jungen Leute hier von Ihnen oder der Polizei belästigt werden.
I won't have the young people here badgered by your lot.
Ein Mann namens Drusius hat mich belästigt. Er war schon ziemlich betrunken.
A man called Drusianus badgered me, acting rather drunk.
Das Spiel ging anfangs schnell voran, nur fühlte sich Wili von dem Geschwätz des anderen belästigt.
The game went fast at first, but Wili felt badgered by the other's chatter.
Trotzdem wurde Floyd von den Medien mit so vielen Anfragen belästigt, dass er schließlich streikte.
Even so, Floyd was badgered by so many media requests that he finally went on strike.
Potentielle Auftraggeber wurden festgehalten, belästigt, umschmeichelt, irgendwo hingezogen oder angerempelt, denn die Leichenbestattung war ein Geschäft wie jedes andere, und hier war der Marktplatz der Diener des Todes.
Prospective customers were grabbed at, harangued, coaxed, badgered, cajoled, prodded and pushed and pulled, for undertaking was a business like any other, and this was the marketplace of the servants of death.
Er beschuldigte Hamilton und Random House, in seine Privatsphäre einzudringen, als stünde er »im Verdacht, ein Krimineller zu sein«, und war vor allem darüber empört, dass Hamilton Mitglieder seiner Familie mit seinem Telefonbuchtrick belästigt hatte.
He accused Hamilton and Random House of breaking into his privacy as if he were “suspected of criminal activity” and was especially indignant that Hamilton had badgered members of his family with the phone book scheme.
Meine »Zimmerwirtin« führte niemanden mehr voll Stolz durch mein Zimmer, sondern beschwerte sich über die »Leute aus dem Palast«, die sie belästigten, und behandelte mich dieserhalb nun weniger wie eine hochgeehrte Attraktion, sondern eher wie einen politisch Verdächtigen.
My "landlady" no longer showed people my room, but rather complained about being badgered by "people from the Palace," and treated me less as an honored sideshow than as a political suspect.
Als die Streitkräfte der Alliierten auf Paris vorrückten, belästigte er das Oberkommando so lange, bis man eine französische Division als erste in die Hauptstadt einmarschieren ließ, obwohl die Gefahr bestand, daß sie eine Schlacht entfesselte, bei der Paris zerstört werden konnte.
As the Allied armies moved on Paris, he badgered the high command to order a Free French division to enter first despite the possibility of baiting a battle which could destroy the city.
verb
»Sie könnte belästigt werden.«
She might be molested,
Kein Lebewesen belästigte mich.
No creature molested me.
Niemand belästigte ihn.
Nobody molested him.
»Und wie hat er Sie belästigt
“And how did he molest you?”
Hat Wilbert dich … belästigt?
Has Wilbert ever … molested you?
»Was heißt das – belästigt
"What do you mean molesting}'
Komponenten können gefährlich sein, wenn man sie belästigt.
Components can be dangerous if they are molested.
Aber sie werden nicht angreifen, wenn man sie nicht ernsthaft belästigt.
But they will not attack unless severely molested.
Dort wurde Jim nicht mehr belästigt.
No one molested Jim there.
verb
»Belästigt mich nicht weiter!«
Annoy me no further!
Sie haben mich alle belästigt.
They all annoyed me.
Die haben Sie doch nicht etwa belästigt?
They haven't been annoying you?"
Hat man Sie erneut belästigt?
Have they annoyed you further?
„Haben die Kinder Sie belästigt?”
“What’s all this? Have these children been annoying you?
»Dieser Mann belästigt mich«, sagte sie.
"This man is annoying me," she said.
»Ich habe sie doch nicht belästigt –« setzte Harry an.
‘She wasn’t annoyed -’ began Harry.
Aber warum belästigt uns dieser Mensch jetzt?
But why does this—person annoy us now?
»Sie haben Oberst Black wieder belästigt
you have been annoying Colonel Black again.
»Ich dulde aber nicht, daß er dich belästigt
“I won’t tolerate him annoying you like this!” “Leave me alone!”
verb
»Wurden Sie von der Polizei belästigt
“Did the police trouble you?”
»Belästigt er Sie?« fragte er. »Eigentlich nicht.
‘Are you having trouble?’ Ingham asked. “Not really.
Die Marsianer belästigten Jacques nie wieder.
The Martians never troubled Jacques again.
»Gott sei Dank, dass die Polizei uns nicht mehr belästigt«, sagte Arthur. »Mich hat sie überhaupt noch nicht belästigt«, antwortete Anthony.
"Thank goodness, the police have ceased to trouble us." "They haven't troubled me at all yet," said Anthony.
Er belästigt mich nicht mehr als ein Mückenstich oder ein Kratzer.
He troubles me no more than a fleabite or bramble scratch.
»Nun, ich habe dich genug belästigt für einen Abend«, sagte er.
"Well, I've troubled you enough for one evening," he said.
»Verzeihen Sie«, sagte er, »daß ich Sie gestern belästigt habe, ich wollte … ich bin …«
“Excuse me,” he said, “for troubling you yesterday, I only wanted… I’m…”
Gereon hatte es nicht verdient, belästigt zu werden mit einer Sache, die er nicht zu verantworten hatte.
Gereon didn't deserve to be troubled with something for which he bore no responsibility.
W: Es tut mir leid, Euch belästigt zu haben, Herr.
W: I am sorry I have troubled you, sir.
pester
verb
Belästigt dieser Mann Sie?"
“Is this man pestering you?”
Hatte er Fremde belästigt?
Had he been pestering strangers?
Auch belästigte er nicht die Dienstmädchen.
Nor did he pester the servant girls.
»Aber belästigt den Jungen nicht zu lange.«
“But don't pester the boy too long.”
Da riecht es besser, und man wird nicht belästigt.
It smells better, and you don’t get pestered.”
Pandora wurde unentwegt von Wählern belästigt.
Pandora was constantly pestered by constituents.
Ich bin sicher, er belästigt Sie mit seinen Gedichten ...
I expect he pesters you with his verse…
Es gab nur eine Möglichkeit zu verhindern, belästigt zu werden.
There was only one way to avoid being pestered.
Jeden Tag belästigt ihr mich bei der Arbeit.
Every day you pester me while I am working.
Samji sich von >schrecklichen Fragen< belästigt gefühlt hatte.
Samji had felt pestered with "horrible questions."
Huldah hatte sich sehr gekränkt gefühlt, als er ihre Mund-zu-Mund-Fütterung entschlossen ablehnte, aber er war bereits imstande, seine Lippen fest vor ihr geschlossen zu halten, und so belästigte sie ihn nicht mehr.
Huldah had been very hurt when he adamantly refused the lip-to-lip feeding, but now he was able to close his jaw tightly against her, and so she no longer importuned him.
Die Bewacher dieser Gefangenen werden täglich von Personen, offenbar von angesehener Stellung, belästigt, die in Kutschen in das Gebäude hineinfahren und diesen elendigen Rechtfertigungen für Menschlichkeit, diesen schmierigen Schurken, Luxusgüter aller Art hineinbringen, während ihre eigenen Landsleute, auch Gefangene, die kranken und verwundeten Offiziere und gemeinen Soldaten, vollkommen vernachlässigt werden.
The guard over these prisoners is importuned daily by persons apparently occupying a respectable position in society, who drive to the place in their carriages, and carry in to these miserable apologies for humanity, these fat rascals, all sorts of luxuries, while their own countrymen, prisoners also, the sick and wounded officers and privates, are utterly neglected.
«Jeder Tod ist dein Tod, irgendwie. In den letzten Wochen habe ich die gleichen Symptome bekommen wie Jenny.» «Du hast dich schon immer so angestellt wegen Krebs.» Verzweifelt drosch Sukie mit der langschäftigen Schere auf die dornigen, rundblättrigen Stengel ein, die sie belästigten, an ihrem Regenmantel zerrten und ihre Handgelenke beharkten. «Scheiße.
"Any death is your death, in a way. These last weeks I've been getting the same symptoms Jenny had." "You've always been that way about cancer." In exasperation Sukie flailed with the long-handled clippers at the thorny round-leafed canes importuning her, pulling at her raincoat, raking her wrists. "Fuck.
An diesem Abend fand sich Apu wie immer pünktlich kurz vor Sonnenuntergang ein, und bald danach brach Bahram auf. Mit seinem im Wind wehenden bestickten choga und der leuchtenden Papierlaterne über seinem weißen Turban bot er ein wahrlich eindrucksvolles Bild, doch so wirksam waren die geheimen Kräfte seines Laternenträgers, dass er als einziger Passant nicht mit »Cumshaw, geb cumshaw!«-Rufen belästigt wurde.
This evening, as on so many before, Apu arrived punctually, just before sundown, and Bahram set off shortly afterwards: with his embroidered choga flapping in the breeze, and a paper lantern glowing above his white turban, he was about as striking a figure as any – but such were his lantern-bearer’s powers that he was the only passer-by not to be besieged with importuning cries of ‘Cumshaw, gimme cumshaw!’
Er reiste allein, mied die Gesellschaft der anderen Mitglieder der Prospero-Truppe, die verstreut in der Economy Class saßen, Mickey-Maus—TShirts anhatten und versuchten, den Hals zu verrenken wie Natyam-Tänzerinnen, und grotesk aussahen in Benarsi-Saris und zu viel billigen Sekt tranken und die hochnäsigen Stewardessen belästigten, die als Inderinnen wussten, dass Schauspieler gemeines Volk waren;
He travelled alone, shunning the company of the other members of the Prospero Players troupe, who had scattered around the economy class cabin wearing Fancy-a-Donald T-shirts and trying to wiggle their necks in the manner of natyam dancers and looking absurd in Benarsi saris and drinking too much cheap airline champagne and importuning the scorn-laden stewardesses who, being Indian, understood that actors were cheap-type persons; and behaving, in short, with normal thespian impropriety.
verb
Wir merkten, daß unsere Fragen ihn belästigten, und schwiegen.
We noticed that our questions were irritating him and fell silent.
Nein, diese Wesen mussten nicht befürchten, dass jemand sie belästigte.
No, these beings certainly did not have to be concerned if anyone irritated them.
Schien beleidigt, dass ich seinen großen Geist mit etwas so Belanglosem belästigte.
Seemed irritated that I would burden his great mind with such an irksome triviality.
Alicias Kollegen empfanden die Pilgerscharen zunächst als komisch und rissen beim Nachmittagskaffee ihre Witze darüber, doch es dauerte nicht lange, bis sie sich belästigt fühlten.
Her colleagues in the department found the traffic of wandering pilgrims at first amusing, the stuff of afternoon coffee jokes, and then-irritating.
Sobald er Miu sah, lächelte er und grüßte liebenswürdig. Sie grüßte zwar zurück, doch allmählich wurde er ihr unheimlich, und sie fühlte sich belästigt.
Every time he saw her, he smiled broadly and said hello in a friendly way. Still, ever so slowly, Miu became irritated and uneasy.
Und statt sich von unserer Tochter belästigt zu fühlen, fraß sie regelrecht einen Narren an ihr, eine Reaktion, mit der sie sich bei einem stolzen Elternpaar natürlich sehr beliebt machte, und so freundeten wir uns schnell mit ihr an.
And rather than being irritated by our daughter, she seemed utterly charmed by her, a reaction which naturally endeared her to a pair of proud parents, and we quickly became friends.
Er hat mich rekrutiert, und seither belästigt er mich.
Recruited me, he did, and he’s been persecuting me ever since.
Es war höchst unwahrscheinlich, dass eine Frau, die er angeblich beleidigt und belästigt hatte, ihm einen solchen Brief schrieb.
Such a letter was hardly likely to have come from a woman he had persecuted.
Ich hasse das, wie ich gestehen muss, und glotze diese Frauen sogar an, was ihr Gefühl, belästigt zu werden, zweifellos noch steigert.
I have to say I hate that and even glare at the women, no doubt adding to their sense of persecution.
Sie fürchteten sich vor Yossarián und belästigten ihn mit ihrer Großmütigkeit, sie trieben ihn schier zum Wahnsinn, indem sie unablässig anboten, ihm kleine Gefälligkeiten zu erweisen.
They were afraid of Yossarian and persecuted him incessantly with nagging generosity and with their exasperating insistence on doing small favors for him.
Bis dahin ist er längst als Überdosis abgehakt, ein Namenloser. Der Mann steht als Drogenkonsument in den Akten. Wieso nicht? Aber was passiert? Prompt meldet dieser Junge die Leiche«, er schüttelte den Kopf, als belästigte man ihn, »und wer kriegt den Auftrag?
Meantime, he gets written off as an OD, a no-count. The guy’s got a hype card in the files. Why not? “But what happens? This kid reports the body right off the fucking bat”-he shook his head, the persecuted man-“and who gets the call, a dipshit dick who actually knew the fucking stiff and ID’s him in about two seconds.
Und es tut mir leid, daß ich dich belästigt habe.
And I am sorry too that I disturbed you.
Die Kälte in dem Zimmer bedrückte und belästigte ihn.
The chill of the room oppressed and disturbed him.
»Wir haben ihn doch nicht belästigt«, widersprach Lusa empört.
“We weren’t disturbing him,” Lusa objected.
»Tut mir leid, daß er Sie belästigt«, murmelte er.
“Sorry there’s so much disturbance,” he murmured.
Verzeihen Sie, daß ich Sie zu so später Stunde noch belästigt habe.
"I'm sorry I disturbed you at so late an hour.
»Hat Sie der Mann belästigt?«, fragte er den mit der Narbe.
‘Is this man causing a disturbance, sir?’ he asked the man with the scar.
Miss Zuckerman war dem Tod zu nahe, um von der Polizei belästigt zu werden;
Miss Zuckerman was too near death to be disturbed by the police;
Sie fühlte sich von ihm so sehr belästigt, dass sie irgendwann nichts mehr mit ihm zu tun haben wollte.
It disturbed her to the point that she wanted nothing more to do with him.
Und während ich darauf warte, möchte ich nicht belästigt werden. Mit niemandem sprechen.
And while I’m waiting, I don’t want to be disturbed. Or talk to anyone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test