Translation for "belichtungszeit" to english
Belichtungszeit
noun
Translation examples
noun
Die Belichtungszeiten waren natürlich geschätzt.
The speeds were guesswork, of course.
Der reißende Fluss ist erstarrt wie bei einer Fotografie mit unvorstellbar kurzer Belichtungszeit.
The rushing river is frozen, as if in a photograph with an impossibly high shutter speed.
Er verkürzte die Belichtungszeit, um die Bewegungs-Unschärfe zu mildern, und richtete die Kamera auf das Karussell.
He amped up the shutter speed to cut down on movement blurring and pointed the camera at the carousel.
Natürlich hat es viel weniger Belichtungszeiten als die Exakta.« Er blickte fragend zu den Technikern Dennison und McCulloch.
far fewer speeds than the Exakta, of course.’ He looked inquiringly at the technicians, Dennison and McCulloch.
Keine dieser Digitalkameras, die heutzutage so weit verbreitet waren, sondern eine altmodische, mit Filmspule und verschiedenen Belichtungszeiten je nach Helligkeit und …
Not the digital cameras so prevalent these days, but the old-fashioned kind that used film and different shutter speeds according to the light, and-
Weil ihre Hände zitterten, entschloss sie sich für eine kürzere Belichtungszeit, aber bei dem schwindenden Tageslicht würde sie dann eine sehr große Blende brauchen.
Because her hands were trembling, she decided on a fast shutter speed, but with the fading daylight, maybe she did need a longer exposure.
«Das kommt nicht ins Museum, Kleiner» oder «Versuch’s mal mit einer kürzeren Belichtungszeit» oder «Da ist ja unser Stilllebenfetischist» – wie oft hatte er solche Bemerkungen über sich ergehen lassen müssen.
“It ain’t gonna hang in a museum, kid,” or “why not try a shorter shutter speed,” or “there’s our still-life fetishist”—how often had he put up with remarks like that.
Er verwendete die weiteste Blende, nämlich zwo-acht, und schoß mit verschiedenen Belichtungszeiten zwischen einer Fünfundzwanzigstel und zwo Sekunden. Ein begrüßenswertes Beispiel deutscher Sorgfalt.« Niemand lachte.
He used the maximum aperture of two point eight, speeds ranging from a quarter of a second to two seconds. A fortunate piece of German thoroughness.’ No one laughed.
Wie ein Pilot, der seine Maschine ins Trudeln geraten lässt und dann übt, sie wieder hochzuziehen, machte sie absichtlich unscharfe Fotos mit falscher Belichtungszeit oder falscher Filmempfindlichkeit, um herauszufinden, wie es sich auswirkte.
Like a pilot dipping the plane into a tailspin to practice pulling back out, she would deliberately take photos out of focus, with the wrong shutter speed or the wrong ISO, to see what happened.
Noch ein wenig mehr Belichtungszeit gab sie drauf, um jene Weichzeichnung zu erhalten, die, wie Crozza meinte, so sehr nach Ewigkeit aussah.
She increased the exposure time still further, to obtain the blurry quality that, according to Crozza, suggested eternity.
Das größte Problem war die richtige Belichtungszeit, vor allem deswegen, weil das durch starken Blaufilter gefilterte Licht viel schwächer auf das Negativ fiel, als ich es gewohnt war.
Getting the exposure time right was the biggest difficulty, chiefly because the heaVy blue filtration meant that the light getting to the negatives was far dimmer than I was used to.
Dann setzten sie sich an die Theke, und Crozza betrachtete die Fotos, hielt sie ins Licht und machte eine Bemerkung zu den Belichtungszeiten oder darüber, wie die Tiefenschärfe noch besser auszunutzen wäre.
They sat down at the desk and Crozza looked at the photographs, holding them up to the light, and gave her some advice about exposure time, or how best to use the shutter.
Damals richtete sie die Kamera auf einen einzelnen DNA-Strang in 15 Millimetern Entfernung von der Linse, stellte eine Belichtungszeit von 100 Stunden ein und öffnete die Blende.
She pointed her camera at a single strand of DNA fifteen millimeters, or five-eighths of an inch, from the lens, set the exposure time for one hundred hours, and opened the shutter.
Auf jedes einzelne Stück machte ich unter dem weißen Licht des Vergrößerers einen Abzug von dem fast leeren Negativ mit jeweils unterschiedlicher Belichtungszeit, von einer Sekunde bis zu zehn Sekunden.
Onto each separate piece I printed the almost-clear negative, exposing it under the white light of the enlarger for various exposure times: one second the shortest, up to ten seconds the longest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test