Translation for "beleuchteten straßen" to english
Beleuchteten straßen
Translation examples
Sie durchqueren das Zentrum Richtung Norden, fahren in zügigem Tempo auf den beleuchteten Straßen.
They glide through the city center, heading north, riding at a brisk pace on the illuminated streets.
Die Stadt bestand nur aus ein paar schwach beleuchteten Straßen.
The town was only a couple of poorly lit streets.
Aber ich mied dunkle Gassen und hielt mich an die gut beleuchteten Straßen.
But I stuck to well-lit streets, rather than crossing through the alleys.
Sie setzten Chucho Flores bei einer Bushaltestelle an einer verlassenen, verschwenderisch beleuchteten Straße ab.
They left Chucho Flores at a bus stop on a deserted and brightly lit street.
Die Erregung war stärker als ihre Müdigkeit, und so schritt Cora durch die schwach beleuchteten Straßen der Stadt.
Excitement overcoming her sleepiness, Cora made her way through the dimly lit streets of the town.
Die Scheiben waren leicht getönt, gerade genug, um das dunkle Innere auf der gut beleuchteten Straße unsichtbar zu machen.
The windows were tinted a little, enough to make the dark interior invisible on the well-lit street.
Fast schon schwindelig vor Glück schlängelte sie sich zwischen Hecke und Haus hinaus auf die spärlich beleuchtete Straße.
Feeling almost giddy, she threaded her way between the hedge and the house until she reached the dimly lit street.
Sie war durch das Dunkel oder durch schlecht beleuchtete Straßen geirrt und stand jetzt zwinkernd im hellen Licht des Flurs. Frances erschien.
She had been wandering in the dark or half-lit streets and now stood blinking at the bright hall light. Frances appeared.
Cole trug einen Anzug, war jedoch barfuß. Gemeinsam gingen sie eine spärlich beleuchtete Straße in San Rafael entlang.
Cole was dressed in a suit, though he was barefoot, They were walking together along a poorly lit street in San Rafael;
Es regnete, und der Wind fegte durch die schlecht beleuchtete Straße, jagte Papierfetzen durch die Luft, als ob ein Schwarm bleicher, verletzter Vögel umherflatterte.
It was raining and the wind was hurrying down the dimly lit street, filling the air with paper scraps like a flock of palely fluttering injured birds.
Es waren vier Tage seit dem Einbruch in die Magische Sammlung vergangen, als der Wölfling Jacob und die zwei meistgesuchten Männer Moskvas kurz nach Mitternacht auf eine spärlich beleuchtete Straße hinauswinkte.
It was midnight, four days after they’d broken into the Magic Collection, when the Wolfling waved Jacob and Moskva’s two most wanted men onto a sparely lit street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test