Translation for "belanglos" to english
Belanglos
adverb
  • irrelevantly
Translation examples
inconsequential
adjective
Ein belangloses Detail.
That is an inconsequential detail.
Es kommt ihr belanglos vor, schlimmer noch, verschwendet.
Inconsequential. Worse yet, wasteful.
Im Vergleich dazu waren meine Blutergüsse und Wunden belanglos.
Compared to that, my bruises and traumas were inconsequential.
Er tat es mit einem Schulterzucken ab, als wäre es völlig belanglos.
He shrugged, like that was inconsequential.
Diese lächerliche, belanglose Kränkung hatte eine unglaubliche Wirkung.
The silly, inconsequential hurt was incredibly potent.
Die Beschwerden waren belanglos: zu hohe Preise;
The negatives were inconsequential: Prices were too high.
Warum sollte er sich Gedanken um die belanglosen Gefühle anderer machen?
Why should he be bothered by the inconsequential feelings of others?
Später hatten sie alle vier an belanglosen Sandwiches herumgekaut;
Later they had all four played with inconsequential sandwiches;
In deinem Zustand solltest du dir keine Sorgen über so belanglose Dinge machen.
"In your delicate condition, you shouldn't be worrying about inconsequential matters.
Sie stellten sich an, redeten belangloses Zeug und bekamen ihre Drinks.
They waited through the line, made inconsequential small talk, and obtained their drinks.
adjective
»Nun, das ist wahr, aber belanglos
“Well, that’s true, but irrelevant.”
Belanglose, wunderbare Details.
Irrelevant, beautiful details.
Belanglos, entgegnet Holmes.
Irrelevant, counters Holmes.
»Belanglos«, antwortete Eleanor.
Irrelevant,’ Eleanor answered.
»Es ist nicht belanglos, wenn Sie haben wollen, was Ihnen zusteht.«
“Not irrelevant if you want what’s coming to you.”
»Das ist belanglos«, erklärte mein Vater.
“That’s irrelevant,” my father said.
Es wirkte so intim und so belanglos.
It seemed so intimate and so irrelevant.
Was Sie darüber denken, ist belanglos.
How you feel about it is irrelevant.
Die anderen stehen außerhalb und sind belanglos.
The others are outside --irrelevant.” “I don’t care.
adjective
Alles andere wird ihm dann belanglos vorkommen.
Everything else will seem insignificant.
Es ist wohl eine Sünde, doch eine belanglose.
I suppose it is a sin, but an insignificant one.
Die Sporen waren so winzig, so belanglos.
The spores had been so tiny, so insignificant.
Alles, was wir sagten, klang belanglos und geringfügig;
Everything we said sounded petty and insignificant;
Das ist nicht mehr dieselbe, belanglose, ausgeblichene Frau.
This is not the same insignificant, faded woman any longer.
Die Umkehrung ihrer beruflichen Werdegänge schien ironisch, aber belanglos zu sein.
The reversal in their careers seemed ironic but insignificant.
Umhergleiten, belanglos und grau, wie er das immer gemacht hat.
Move around, insignificant and gray, just as he’s always done.
»Sie sind so belanglos, dass Gott sie kaum sieht.«
‘They’re so insignificant, God can hardly see them.’
Es erschien ihr alles einfach so unbedeutend, so belanglos und trivial.
It all just seemed so insignificant, so petty and trivial.
Diese Gestalt sah belanglos aus, wie flatterndes weißes Papier.
It looked insignificant, like a piece of fluttering white paper.
adjective
Es klingt so belanglos, als sie es sagt.
It sounds petty when she says it.
»Belanglose Bürokratie«, sagte Kaem.
'Petty bureaucracy,' said Kaem.
Es war ein Moment belanglosen Glücks für ihn gewesen.
It had been a moment of petty pleasure for him.
„Weitere belanglose Diebstähle in kleinen Lebensmittelläden?“
“More petty larceny at the local convenience store?”
Er tötete nicht aus belanglosen Gründen, nicht aus Zorn, nicht aus Rache.
He didn’t kill for petty reasons, not in anger, not for vengeance.
Es ist bewundernswert, wie Sie sich solche belanglose Einzelheiten merken.
It’s wonderful how you carry such petty details in your head.”
Belanglose Nekromanten, Zauberer der Freien Magie, Hexen…
Petty necromancers, Free Magic sorcerers, witches—
Im Licht meines Todes war es ungeheuer belanglos, daß ich mich über ihn geärgert hatte.
The pettiness of being annoyed with him was monstrous in the light of my death.
adjective
Der Grund war völlig belanglos.
The reason was trivial enough.
Eingesperrt zu sein schien belanglos.
Confinement seemed trivial.
Es ist zu frisch und zu belanglos.
It’s too recent and too trivial.”
Das zu unterscheiden scheint mir belanglos.
The distinction seems to me trivial.
Das Ganze ist ziemlich belanglos.
The whole thing is really very trivial.
Ihr stand nicht der Sinn nach belanglosen Gesprächen.
She was in no mood for trivial conversation.
Im Grunde ist das ziemlich belanglos.
“Well, it’s all pretty trivial really.
Die Diskussion wandte sich Spezialfragen zu, die dazu noch belanglos waren.
The discussion settled into specifics, and trivial ones at that.
»Nein, eigentlich nicht. Außerdem war es eine belanglose Summe.«
“No, not really, and it was a trivial sum anyway.”
Zwei Salven wirkten dagegen belanglos.
Two volleys seemed trivial.
adjective
Bei dir dreht sich alles um Dinge, die eigentlich herzlos, belanglos und nebensächlich sind.
You talk incessantly about things that ultimately are heartless, trifling, meaningless.
Es könnte sich hierbei um eine belanglose Intrige handeln, und ich kann deswegen meine andere, wichtige Untersuchung nicht unterbrechen.
This may be some trifling intrigue, and I cannot break my other important research for the sake of it.
Und wie rasch und wie leicht werden Gewohnheiten erworben — sowohl belanglose als auch solche, die uns grundlegend verändern.
and how quickly and how easily habits are acquired--both trifling habits and habits which profoundly change us.
Er würde Nicole zur Leichenhalle begleiten, als wäre sie eine bedeutende Persönlichkeit und nicht einfach nur belanglos. Fahr nur zu, Quinn. Tu deine Pflicht.
He’d accompany Nicole to the morgue as if she were someone of importance instead of a mere trifle. Go on, Quinn. Do your duty.
Sie war so wütend auf Hekate und hatte es so satt, von Göttern manipuliert zu werden, dass sie sich von so einem belanglosen Problem nicht aufhalten lassen wollte.
She felt so angry at Hecate and so tired of being manipulated by the gods that she wasn’t going to let any trifling problems stand in her way.
»Gnaeus Pompeius Magnus«, stellte Cato klar, wobei er den ehrenvollen Beinamen sarkastisch betonte, »hat es nicht nötig, seinen Namen durch so einen belanglosen Akt aufzuwerten.
“Gnaeus Pompeius Magnus,” Cato said, giving that honorific a sarcastic twist, “has no need to aggrandize his name through so trifling an act.
Darüber sprachen Barry und seine Brüder später am selben Tag mit ihren jüngeren Brüdern; die jüngeren Ärzte hörten nicht sehr geduldig zu, ihnen kam die Sache eindeutig belanglos vor.
Barry and his brothers talked to their younger brothers about it later that day, and the younger doctors were impatient at what was clearly, to them, a trifle.
Die Schikanierung eines kleinen, unbedeutenden Rechtsanwalts und die massiven Sicherheitsvorkehrungen anlässlich des Parteijubiläums mochten im Vergleich zu dem, was in China sonst passierte, eher belanglos erscheinen.
The harassment of a small-time lawyer and the intense security surrounding the Party’s anniversary might seem like trifling matters when measured against what else was happening in China.
so etwa den Zustand, den die modernen französischen Psychologen idée fixe nennen, ein dem Wesen nach meist belangloser Wahn, der im übrigen durchaus von völliger geistiger Gesundheit begleitet sein kann.
"There is the condition which the modern French psychologists have called the 'IDEE FIXE,' which may be trifling in character, and accompanied by complete sanity in every other way.
adjective
Eine belanglose Radiostation nach der anderen, Umzüge im ganzen Land, um an beschissenen Orten wie diesem zu leben.
One piddling little radio station after another, moving all over the country to live in crappy places like this.
Je mehr ich über die Gorge hinüberstarrte, über den Causse de Blandas auf die Berge, desto mehr begriff ich, was doch auf der Hand lag – daß Politik, verglichen mit dem Alter, mit der Schönheit und Majestät dieser Felsen, etwas völlig Belangloses war.
The more I looked across the gorge, across the Causse de Blandas towards the mountains, the more I realised the obvious – that set against the age and beauty and power of those rocks, politics was a piddling thing.
irrelevantly
adverb
Wie belanglos, da doch Zeit aufgehört hatte zu existieren!
How irrelevantly, seeing that time had ceased to exist!
Für einen kurzen Moment empfand Alex belanglosen Neid auf große Menschen im Allgemeinen.
For one second, Alex was irrelevantly jealous of tall people in general.
»Wäre Eure andere Schwester nur auch hier; dann wären es drei Königinnen«, war ihre belanglose Antwort;
“If only your other sister were here, there would be three Queens,” she answered, irrelevantly.
Sie sind wahrscheinlich extra darauf trainiert, eher Hitze hinzunehmen, als auf den Eindruck zu verzichten, den die voluminöse Jacke macht, dachte Alex, obwohl das völlig belanglos war.
They were probably specially trained to withstand the heat rather than lose the impression of size the jacket provided, Alex thought irrelevantly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test