Translation for "bekundend" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Sie vernahm ein Bellen aus der Fahrerkabine von Charlies Truck, und sofort schlug ihre verhaltene, nur andeutungsweise Freude bekundende Miene um.
Then she heard a yap from inside Charlie’s truck and in an instant her expression changed from one of guarded, perhaps minimal, welcome to something more eager.
verb
Theos andauernde laute Aufzählung seiner Rettungen machte Zita immer nervös, besonders wenn Theo seinen Lieblingswein getrunken hatte, denn dann wurde seine Stimme lauter, seine Rettungen wurden zahlreicher und detaillierter, die Dankesschuld der Welt für seine Taten größer, der Wunsch nach öffentlicher Anerkennung sehnlicher und die Betonung seiner Liebe zu Zita und der Vollkommenheit ihrer Ehe noch wortreicher; all das bedeutete, dass, wenn der Abend vorüber war und sie im Bett lagen, an die Stelle des feinfühligen, rücksichtsvollen Ehemannes Theo der laute, gewalttätige Retter getreten war, der nach Anerkennung und Befriedigung verlangte. Und doch war es der wilde, betrunkene, seine Liebe und Zuneigung zu Zita lautstark bekundende Theo, der ihre Liebe zu ihm zu verstärken schien, denn wenn Theo in einer solchen Stimmung war, war er ihr so zuwider, und sie fühlte sich von der Art und Weise, wie er sie und andere tyrannisierte, so abgestoßen, dass sie sich voneinander derart «vernichtet» fühlten, dass in ihrem Lieben gleichsam ein Schutzengel über sie wachte (sie waren in Stücke zerbrochen wie zwei kostbare Vasen, gestoßen von ihrem gewohnten Platz, an dem sie Tag für Tag mit dem gleichen Ausblick, umgeben von denselben Möbeln gestanden hatten, gemeinsam Licht empfangend und gleichzeitig durch Schatten auf den entsprechenden Ecken und Krümmungen verdunkelt), der die Scherben aufsammelte und sie sacht wieder zusammenfügte, ohne dass eine Fuge oder ein sichtbares Zeichen des Bruchs zurückblieb.
Theo’s continued loud cataloguing of his rescues always made Zita nervous, particularly if Theo had been drinking his favourite wine, for then his voice became louder, his rescues more numerous and detailed, the indebtedness of the world to his actions greater, the public recognition more longed-for, and the love for Zita and the perfection of their marriage more volubly stressed, all of which meant that when the evening was over and they were in bed, Theo, the sensitive, thoughtful husband, had been replaced by the loud-voiced, violent rescuer crying out for recognition and satisfaction. Yet it was the wild, drunken Theo, loud in his profession of love and care for Zita, which seemed to strengthen her love for him, for when Theo was in such a mood she disliked him so much and felt so repulsed by his bullying of her and others, that they were both so ‘undone’ by each other that in their loving, their selves (broken to pieces like two priceless vases flung from their accustomed place where they stood day after day receiving light together, shadowed in unison in equivalent corners and curves, seeing the same view, surrounded by the same furniture) became as if attended by a good angel who, picking up the pieces, gently reassembled them without a seam or sign that they had been broken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test