Translation for "bekehren" to english
Translation examples
verb
Wollen Sie mich bekehren?
Are you trying to convert me?
Sie wollte ihn nicht bekehren.
She had no desire to convert him.
Es ist uns nicht gelungen, andere zu bekehren.
Our failure to win converts.
Reor war im Begriff, sich zu bekehren.
Reor was beginning to convert.
Bekehre zuerst die Fürsten.
Convert the princes first.
»Wollte Sie bekehren, nicht wahr?«
Came to convert you, did he?
Sind Sie gekommen, um mich zu bekehren?
Have you come to convert me?
Es ist Ihnen nicht gelungen, ihn zu bekehren.
You have not succeeded in gaining a convert.
Willst du uns etwa bekehren?
You wish to convert us?
Sie wollen sich nicht bekehren lassen.
They refuse to be proselytized.
Doch Clark wollte bekehren – er konnte nicht anders.
But Clark was also a proselytizer—he couldn’t help it.
Wussten Sie, dass die tatsächlich versucht haben, mich zu bekehren?
Do you know they actually tried to proselytize me?
Doch manchmal fragte er sich, ob Malcolm nicht einen stümperhaften, halbherzigen Versuch machte, ihn zu bekehren.
Sometimes it made him wonder, though, if Malcolm was not making an amateurish, half-hearted attempt at proselytism.
Ich sagte zu ihnen, dass wir jeden entlassen würden, der andere bekehren wollte oder während der Arbeitszeit etwas Unzulässiges tat.
I told them if we found someone who was proselytizing and doing the wrong business on company time, then we would fire them.
Sie versuchen nicht, zu bekehren, sie stehen nicht auf Kanzeln oder Parteitribünen, um zum Kampf für Frieden oder für Gott oder für was auch immer aufzurufen.
They don’t proselytize; they don’t stand in pulpits or on party platforms and tell us to fight for Peace or for God or whatever it is.
In den letzten Stunden erst hatte er herausgefunden, daß sie insgeheim immer noch den Wunsch hegte zu bekehren. Was für eine Seele?
he had discovered in the past few hours that she still had a hidden desire to proselytize. What soul?
„Wenn ich Ihnen ein Exemplar gebe – werden Sie es dann lesen?“ „Na, sieh mal einer an“, sagte er, „ein Bekehrer mit einem goldenen Herzen.“ Kirby lachte;
“If I give you a copy, will you read it?” “Imagine,” he said. “A proselyte with a heart of gold.”
»Ist das so etwas wie eine Gesellschaft von Barkers?«, fragt Ben im Nähertreten flüsternd und wirft einen verstohlenen Blick auf den Mann, der den Sklaven zu bekehren sucht.
'Is it a Society of Barkers, like?' asks Ben, stepping in close to whisper, and glancing at the one who's proselytizing the slave.
»Die Raubvögel dieser Welt lassen sich nur sehr schwer zur Wahrheit bekehren.« »Tatsächlich?
"The raptors of this world are difficult to convince of the truth" "Really?
Thor Heyerdahl hielt sich nicht damit auf, andere stundenlang mit Argumenten zu bekehren.
Heyerdahl was not a man to waste time trying to convince doubters with theoretical arguments.
immer wieder versuchte sie Walter zu dieser Ansicht zu bekehren und ihn dazu zu bewegen einzugreifen.
She had only looked bewildered. Clara thought Cliff was half cracked, and often tried to convince Walter that he was, and that he ought to do something about him.
Ließe sich die Mehrheit der Bevölkerung zu ihrem Glauben bekehren, davon sind sie überzeugt, so würde das Wetter sich endlich stabilisieren und somit das Leben erträglicher werden.
If a majority of the population could be converted to their beliefs, they are convinced the weather would at last begin to stabilize and that life would then improve.
Wie es ihm gelang, Herbert Molin zu bekehren, entzieht sich ebenfalls meiner Kenntnis, aber Waldemar Lehmann war einer der begabtesten Handlanger des Teufels.
I don't know what he did to convince the young soldier, but I do know that Waldemar Lehmann was one of the devil's most assiduous servants.
Denn June, überzeugt von der Existenz des Bösen und der Gottes, gewiß, daß beide mit dem Kommunismus nicht vereinbar seien, stellte fest, daß sie Bernard weder bekehren noch von ihm lassen konnte.
For June, convinced of the existence of evil, and of God, and certain that both were incompatible with communism, found she could neither persuade Bernard, nor let him go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test