Translation for "bekanntgaben" to english
Translation examples
Das ist eine öffentliche Bekanntgabe.
It’s a public service announcement.
Der Präsident bei der Bekanntgabe der Seuche.
The President announcing the Plague.
Weitere Bekanntgaben folgten.
More announcements followed.
Die Bekanntgabe sollte unverzüglich erfolgen.
The announcement would be made immediately.
Bei der Bekanntgabe seines Rückzugs aus dem Felde haben wir geweint.
We wept as he announced his retirement from the field.
Sir Clauds Bekanntgabe erntete allgemeine Bestürzung.
Consternation greeted Sir Claud's announcement.
Und jetzt sitzt ihr hier, feiert und wartet auf die Bekanntgabe des Siegers.
And now you sit here and celebrate and await the announcement.
Die offizielle Bekanntgabe würde an dem und dem Tag in Moskau stattfinden.
The official announcement would take place in Moscow on such-and-such a date.
Sie antworteten, dann würden sie mit der Bekanntgabe warten, bis es ihm besser ginge.
They replied that the announcement would therefore wait until he was better.
Der Aufzug hielt im siebenten Stock, was er mit einem Ping bekanntgab.
The elevator stopped at seven, dinging to announce its arrival.
Und eine Bekanntgabe käme Ihnen in dieser überaus kritischen Lage sehr ungelegen, Sir.
And disclosure would inconvenience you, sir, at this highly critical time.
Falls wir es jetzt nicht angehen, werden wir, wenn wir es schließlich tun, alle – und besonders ich als Präsidentin – dafür gegeißelt werden, dass wir die öffentliche Bekanntgabe hinauszögert haben.
And if we don't do it now, then when we finally get around to it, all of us-and especially me, as President-are going to be castigated for delaying open disclosure.
Die Analysten und Prognostiker von MediaCorp nehmen mit einer Wahrscheinlichkeit von zweiundneunzig Prozent an, dass es eine öffentliche Bestätigung des Havanna-Leaks geben wird, gefolgt von einer allgemeinen Bekanntgabe.
And MediaCorp’s forcaister gives a ninety-two percent confidence projection that it will be a public confirmation of the Havana leak, followed by full disclosure.”
In dem Schreiben erfuhr er, dass diese Nachricht ihm – da Versuche, ihn direkt zu erreichen, fehlgeschlagen seien – mit tiefstem Bedauern per Brief zugehe und dass Sorge dafür getragen worden sei, die öffentliche Bekanntgabe von Corporal Luxtons Namen so lange zurückzuhalten, bis er, Mr. Jack Luxton, diese Nachricht erhalten und bestätigt habe.
It informed him that, failing other attempts to contact him directly, this news was being communicated by letter with the deepest regret, and that every effort would have been made prior to his receipt and acknowledgement of this notification to have kept Corporal Luxton’s name from public disclosure.
Setzt man eine Stunde für die Identifizierung und die offizielle Bekanntgabe ihrer Ankunft an, müßten wir die Meldung morgen um fünfzehn oder sechzehn Uhr im Radio hören.
With an hour for identification and the publication of the news by radio, we should know by three or four o’clock tomorrow.
»Ich bin so weit davon entfernt festzustellen, wer in der kurzen Zeit zwischen dem Verkauf durch Quebec Invest und der Bekanntgabe der positiven Probebohrungen Aktien gekauft hat«, sagte sie.
“I’m this far from finding out who bought shares during the short period between Quebec selling and the publication of the positive test results,” she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test