Translation examples
verb
Der schwierigste Teil besteht darin, ihnen beizubringen, ihren Besatzungen etwas beizubringen. Sie lernen.
Teaching them to teach their crews is the tough part. They’re learning.
Um Ihnen das beizubringen, bin ich hier.
Which is what I’m here to teach you.”
„Und du hast vor, ihm was beizubringen?“
And you plan to teach him.
»Der einzige Weg, ihr was beizubringen…«
“Only way to teach her…”
Um ihnen beizubringen, wie man sich verhält.
To teach them how to act.
Wie sehr ich es genoss, ihr etwas beizubringen!
How I loved teaching her!
Ich bin nicht geeignet, anderen etwas beizubringen.
I am not fit to teach others.
Ihnen braucht man nichts beizubringen.
'You don't need any teaching.
Auf diesem Gebiet haben wir ihnen nichts beizubringen.
We have nothing to teach them.
verb
Der Mechanismus ist da, aber keine Ressourcen, um die überzeugungskräftigen Beweise beizubringen.
‘The mechanism’s there, but the resources to produce the evidence to convince aren’t.
Dann zankten sie sich erbittert um die Stunde, den Moment und den Schauplatz toter Geschichte und stürmten abwechselnd aus dem Zimmer, um das Dokument beizubringen, das die eigene Behauptung stützen würde.
Then they would wrangle furiously over the hour, the moment, the place of dead event: each rushing from the room fiercely to produce the document which would support his own contention.
Sie war aber nicht ganz sicher und konnte auch nicht das Gästebuch vorlegen, da es in der Zwischenzeit vernichtet worden war. Für Hanratty ging es aber gar nicht darum, ein Alibi beizubringen, denn seine Verteidigung bestand ja in dem Argument, daß der Falsche vor Gericht stehe.
She could not be certain though, and could not produce her visitors’ book for that time as it had been destroyed. However, Hanratty did not have to prove an alibi. His defence was that they had the wrong man.
Und geschickte Finger für knifflige Reparaturen an Bord auch.« Als Afra ihn darum anbettelte, ihm auch die Kunst des Origami beizubringen, stellte Damitcha ein Lehrband für ihn her und schenkte ihm einige Blätter seines besonderen bunten Papiers.
Keeps my fingers supple for finicky board repairs, too.' When afra begged to be taught how to do origami foldings, Damitcha produced an instruction tape for him and even gave him several sheets of his special coloured papers.
verb
Habe ich Ihnen schon gesagt, welches Vergnügen es war, Ihnen diese Wunden beizubringen?
Did I tell you what great pleasure I had inflicting all those wounds on you?
»Kein Problem«, sagte sie, entzückt darüber, ihm etwas Neues beizubringen – oder aber über eine kleine subtile Folter.
she told him, delighted either to introduce him to something new or inflict subtle tortures.
Die Metallpanzer gewährten nicht viel Raum, um sich Verletzungen beizubringen, aber darum ging es in diesem Endkampf des Turniers auch nicht.
There was not much space between the metal plates to inflict a wound, but that wasn’t what the endgame of a tournament was all about.
Man kann die Samniten und ihre Verbündeten unmöglich im Zaum halten, und man findet nicht genug auf einem Haufen, um ihnen eine entscheidende Niederlage beizubringen.
It’s quite impossible to contain the Samnites and their allies or get enough of them together in one place to inflict a decisive defeat upon them.
Angenommen, jemand hatte durch das Fenster geschossen, so mußte es wahrhaftig ein bemerkenswerter Schütze sein, der mit einem Revolver eine solche tödliche Wunde beizubringen vermochte.
Suppose a man had fired through the window, he would indeed be a remarkable shot who could with a revolver inflict so deadly a wound.
Stattdessen empfand Ed ein neues geschwisterliches Vergnügen daran, Simon wehzutun, unter dem Vorwand, ihm Tricks zur Selbstverteidigung beizubringen.
Instead, Ed took a fresh fraternal pleasure from inflicting pain on his younger brother in the guise of passing along self-defense tricks.
Wachhunde wie etwa der deutsche Schäferhund beißen Eindringlinge und halten sie fest, doch Kampfhunde versuchen, ihrem Gegner ein Maximum an Verletzungen beizubringen.
Whereas guard dogs like German shepherds usually attempt to restrain those they perceive to be threats by biting and holding, pit bulls try to inflict the maximum amount of damage on an opponent.
Was Nayler dazu veranlaßt hatte, seinen Zellengenossen urplötzlich anzugreifen und abzuschlachten und sich dann selber verheerende Wunden beizubringen, war sowohl im Speisesaal wie auch im Trainingshof das Thema.
What had induced Nayler to spontaneously attack and slaughter his cell-mate, and then inflict devastating wounds upon himself, was a subject for debate in dining-hall and exercise yard alike.
Auf den ersten Blick sind es Saugemale oder Verbrennungen, mittlerweile habe ich jedoch eine plausiblere Erklärung dafür gefunden: Der Mörder hat eine Autobatterie benutzt, um ihnen Elektroschocks beizubringen.
At first sight, they do look like love bites. But I've found a rational explanation for them. I think the murderer uses a car battery to inflict electric shocks.
Ihr Peiniger hatte ein Messer mit einer schmalen Klinge benutzt, um ihr tiefe Schnitte am ganzen Körper beizubringen, angefangen bei den Fußsohlen, über die Finger bis hin zu den Brüsten.
Her tormentor had used a fine-bladed knife to inflict deep cutting wounds all over her body, from the soles of her feet to her fingers to her breasts.
verb
Ich versuche, Ihrem Bruder diesen Kult beizubringen.
I’m trying to instil the cult in your brother.’
Sie versuchte, ihm Manieren beizubringen.
She did try to instil manners in him but sometimes he had to be prompted.
Isgrimnur hatte sein Bestes getan, Vigris Männern binnen weniger Tage wenigstens eine Spur Disziplin beizubringen.
Isgrimnur had done his best in just a few days to instill some kind of wider discipline into Vigri’s men.
»Du hast einen Turm mit lauter Individuen erschaffen, die dem Diktat ihres Gewissens folgen«, sagte Varzil, »und nun ist es zu spät, ihnen blinden Gehorsam beizubringen
“You have created a Tower of individuals who follow the dictates of their own conscience,” Varzil said, “and now it is too late to instill blind obedience.”
Teté versuchte den Kindern beizubringen, daß es grundlegende Unterschiede zwischen ihnen gab: Maurice durfte einiges, was Rosette verwehrt war, etwa ungerufen ein Zimmer betreten oder dem Herrn ungefragt auf den Schoß klettern.
Tete tried to instill in the children the basic difference between them: Maurice had privileges forbidden Rosette, like going into a room without asking permission or sitting on the master's knees without being called.
Das dritte Kind war nämlich ein Neger, und auf die Idee, daß er mit aufs Bild kommen sollte, war meine Mutter — abgesehen von dem Wunsch, ihren Kindern die bürgerliche Tugend der Toleranz beizubringen - durch eine andere Marke aus meiner Sammlung gebracht worden, eine brandneue 10-Cent-Marke aus der »Erzieher-Serie«, fünf Briefmarken, die ich für insgesamt einundzwanzig Cent auf der Post erworben und den ganzen März über von meinen wöchentlich fünf Cent Taschengeld abbezahlt hatte.
The third child planting the tree was a Negro, and what encouraged my mother to suggest including him—aside from the desire to instill in her children the civic virtue of tolerance—was another stamp of mine, a brand-new ten-cent issue in the "educators group," five stamps that I'd purchased at the post office for a total of twenty-one cents and paid for over the month of March out of my weekly allowance of a nickel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test