Translation for "behinderung" to english
Translation examples
ihrer Behinderung zum Trotz.
despite their disability.
Ich habe eine Behinderung.
I have a physical disability.
Nicht jeder Unterschied ist eine Behinderung.
Not every difference is a disability.
Und Schauspieler mit Behinderungen.
Actors with disabilities, too.
Bei Behinderungen (das heißt, die Betreffenden ziehen Menschen ohne jede Behinderung vor) sind es 76 Prozent.
On disability (i.e., those who favor people without any disabilities): 76 percent.
Und das nicht nur wegen meiner Behinderung.
It’s not just because I’m disabled.
Die Behinderung des einen ist die Kultur des anderen.
One person’s disability is another person’s culture.”
»Behinderung? Wer ist hier behindert worden?«
Obstruction? Who’s talking about obstruction?”
Wegen Behinderung der Justiz.
For obstruction of justice.
Überhaupt kein Gefühl von Behinderung.
No sensation of obstruction at all.
Ich verhaftete ihn wegen Behinderung.
I arrested him for obstruction.
»Werfen Sie mir vorsätzliche Behinderung vor?«
“Are you accusing me of obstruction?”
»Wegen Behinderung der Justiz und Beihilfe zum Mord.«
Obstruction and as an accessory to murder.’
Wegen Behinderung der Justiz«, sagte Cupido.
For obstruction,’ said Cupido.
Oder Behinderung der Justiz in besonders schwerem Fall?
Or Aggravated Conspiracy to Obstruct Justice?
Und dich könnten sie wegen Behinderung der Ermittlungsarbeiten drankriegen.
They could even charge you with obstruction.
Versuchte schwere Körperverletzung. Behinderung der Polizei.
Criminal damage. Assault. Obstructing the police.
noun
»Von was für Behinderungen reden wir?«
‘What sort of handicap?’
Wird das eine Behinderung sein?
I wonder if she’ll have a handicap.
Blyth litt sehr unter seiner Behinderung;
Blyth resented his handicap bitterly;
»Betrachte es doch mal als eine Art Behinderung«, drängte Clary.
"Think of it as a handicap," Clary urged.
Farbenblindheit könnte sich hier als tödliche Behinderung erweisen.
Color blindness could prove a mortal handicap here.
Spezielle Begabungen, ja, aber auch spezielle Behinderungen.
Special talents, yes, but also special handicaps.
»Eine Freundin von mir sagt, es sei ein Talent, keine Behinderung
‘A friend of mine says it’s a gift, not a handicap.’
Barbara spielte trotz der Behinderung ausgezeichnet.
In spite of the handicap Barbara played well, even brilliantly;
Du hast an deiner Behinderung gearbeitet, bis sie zu einem Vorteil wurde.
You worked with your handicap until it became an asset.
Ludwig konzentrierte sich stattdessen auf Wilhelms körperliche Behinderung.
Ludwig focused instead on Wilhelm’s physical handicap.
Ganz gleich: ich glaube nicht, daß ich eine wirkliche Behinderung sein würde.
All the same, I don't think I'd be an actual hindrance.
Die Hand war nicht mehr verbunden, aber sie war jetzt eher eine Behinderung als eine Hilfe.
No longer bandaged, the hand was obviously a hindrance rather than a helpmeet.
Die Welt gehörte ihm, er konnte sie erforschen, wie es ihm beliebte, ohne Beschränkung oder Behinderung.
The world was his to explore and examine as he pleased, without restraint or hindrance.
Und das Recht, im Schloß aus und ein zu gehen ohne Behinderung und Fragen, Tag und Nacht.
And the right to go in and out of the castle without any hindrance or question, day and night.
Offensichtlich konnte man so lange bleiben wie man wollte, ohne Behinderung hinein- und wieder hinausgehen;
Apparently you could stay as long as you liked, leave and enter without hindrance;
In dieser Phase seiner Laufbahn begann er jedoch die zunehmende Behinderung seines süßen automatischen Lächelns zu spüren.
At this stage in his career, however, he began to feel the increasing hindrance of his sweet automatic smile.
Diese Klinge war viel kürzer als Schlangenhauch, doch in der engen Umarmung eines Schildwalls ist eine lange Waffe eine Behinderung, während eine kurze Klinge tödlich sein kann.
She was much shorter than Serpent-Breath, but in the close embrace of a shield wall a long weapon is a hindrance, while a short blade can be lethal.
Auch das Argument des Naturphilosophen Julius Caesar Scaliger verwarf er, für den die Gesichtsbehaarung keinerlei Nutzen besaß und insbesondere der Schnurrbart eine lästige Behinderung darstellte.
He also rejected the argument of Renaissance natural philosopher Julius Caesar Scaliger that facial hair had no use whatever, and that mustaches in particular were a regrettable hindrance.
Die meisten Remadedirnen waren für Vergehen einer anderen Kategorie verurteilt worden, ihr Remaking bestand gewöhnlich in wenig mehr als einer bizarren Behinderung für die Ausübung ihres Gewerbes, wodurch ihr Marktpreis gedrückt wurde.
Most Remade tarts had been punished for unrelated crimes: their Remaking was usually little more than a bizarre hindrance for their sex-work, pushing their prices way down.
Teilweise aus diesem Grund und wegen verschiedener kleinerer Behinderungen dauerte es vier Tage, bis er Dunstable erreichte, wo er zu übernachten beschloß. Es waren noch immer fast dreißig Meilen bis Inglehurst zurückzulegen, und er verspürte nicht den Wunsch, dort lange nach der Dinnerstunde einzutreffen.
What with this, and several minor hindrances, it was four days before he reached Dunstable, where he decided to put up for the night, since there were still almost thirty miles to cover to Inglehurst, and he had no wish to arrive there long after the dinner-hour.
Wie eine besondere Art von Behinderung.
It was like a very special impediment.
Er versuchte, sich zu befreien, aber trotz der Behinderung durch die Boxhandschuhe hielt ich ihn weiter fest.
He tried to break free, but I managed to hold him, despite the impediment of the boxing gloves.
Seine Roboterstreitkräfte rückten unerbittlich vor und erledigten ihre blutige Aufgabe ohne größere Behinderungen.
His robotic forces proceeded relentlessly, going about their bloody task with few impediments.
»Ja… das Betäubungsgas.« Die Behinderung des Verhörspezialisten bewirkte, dass er Gas wie Khas aussprach.
“Yes … the knockout gas.” The interrogator’s impediment caused him to pronounce gas as khas.
Bei unserer Anzahl und bei den Behinderungen« — er warf einen Blick auf Jagdea — »brauchen wir mindestens zwei Stunden, um alle nach unten zu klettern.«
With our numbers and our impediments-' he glanced over at Jagdea, 'it'd take us upwards of two hours to get down there.'
Ich sorgte dafür, dass ich zu einer noch größeren Behinderung wurde als zuvor, und es gelang mir, Drummond zum Anhalten zu zwingen, indem ich meine Beine vollkommen nachgeben ließ.
Making myself more of an impediment than usual, I managed to get Drummond to halt by having my legs give out completely.
Meine Behinderung, auch mit zusammengenähter Oberlippe, schloss alles aus, was vieles Reden mit sich brachte, also entschied ich mich für Buchhaltung, was bedeutete, außerhalb der Stadt bei einer Firma in Goderich in die Lehre zu gehen.
My impediment, even with the lip stitched up, ruled out anything that involved a lot of talking, so I settled for bookkeeping, and that meant going out of town to apprentice to an outfit in Goderich.
Vom Hals bis zu den Zehen war er gelähmt doch seine Zunge war es nicht, und er besaß ein fotografisch unbestechliches Auge, und seine erbarmungslose Art, alles, was er gesehen hatte, zu analysieren und kritisieren, glich seine körperliche Behinderung mehr als aus.
But his tongue wasn't paralyzed, his eye was photographic, and the savage way in which he could analyze and criticize what he had seen made up for his minor impediment.
Darüber hinaus sei die in den Nachwehen der Depression nun wiedererwachende Zuversicht bei Jung und Alt durch Lindberghs relativ jugendliches Alter und seine elegante Sportlichkeit, die so kraß mit den gravierenden körperlichen Behinderungen kontrastiere, unter denen FDR als Opfer der Kinderlähmung zu leiden habe, weiter bestärkt worden.
Moreover, in the aftermath of the Depression, the resurgent confidence of young and old alike had been quickened by Lindbergh's relative youth and by the graceful athleticism that contrasted so starkly with the serious physical impediments under which FDR labored as a polio victim.
Sie waren in letzter Zeit hin und wieder in ihre alte fröhliche Art zurückverfallen, seit Billy mit dieser Geschichte bei ihnen aufgekreuzt war, die beunruhigend genug war, um die Zurückhaltung abzulegen, die sich über mehr als ein Jahr hinweg zu einer ernstlichen Behinderung ihrer Freundschaft verhärtet hatte … oder was immer es war, dachte Strike und spürte sie für ein, zwei Sekunden regelrecht wieder auf jener Treppe in seinen Armen, atmete den Duft weißer Rosen und ihres Parfüms ein, der das Büro erfüllte, wenn Robin am Schreibtisch saß …
They had slipped back into their old bantering ways a couple of times lately, since Billy had entered the office with a story troubling enough to break down the reserve that had, over a year, hardened into a permanent impediment to their friendship… or whatever it was, thought Strike, and for a moment or two he felt her again in his arms on the stairs, breathed in the scent of white roses and of the perfume that hung around the office when Robin was at her desk…
Bei Behinderungen (das heißt, die Betreffenden ziehen Menschen ohne jede Behinderung vor) sind es 76 Prozent.
On disability (i.e., those who favor people without any disabilities): 76 percent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test