Translation for "behebe" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Ärgerlich – aber leicht zu beheben.
Annoying – but easy to remedy.
Macht aber nichts, der Fehler lässt sich leicht beheben.
But that doesn’t matter, the mistake can easily be remedied.
»Das ließe sich leicht beheben«, antwortete Struan lebhaft.
“That’s easily remedied,” Struan said breezily.
»Wenn sie sich sträubt, beschwert euch bei mir, und ich werde es beheben.« Er nickte den Kapuzenmännern zu.
"If she does not, complain to me, and I will remedy that." He nodded to the hooded men.
Als Expertin, wenn es darum ging, aus nichts etwas zu machen, gelang es ihr bald, das Problem zu beheben.
An expert at making something out of nothing, she soon remedied the problem.
Nachdem ich so abrupt mit meiner Dummheit konfrontiert wurde, suche ich sie jetzt zu beheben.
Having been so abruptly acquainted with my stupidity, I now seek to remedy it.
»Ach ja?«, sagte Saint Sebastien mit besorgter Stimme. »Wie unerfreulich. Das müssen wir beheben.
"Indeed?" Saint Sebastien said solicitously. "How unfortunate. We must remedy this situation.
»Dann werde ich mein kärglich Bestes tun, um dies zu beheben«, sagte Saint-Germain, als er sie zum Souperzimmer führte.
"I will do my poor best to remedy that," Saint-Germain said as he led her toward the supper room. "Comte,"
»Hat er dir auch von Corynas kleinem … Missgeschick … berichtet, das uns zu so einer drastischen Maßnahme zwingt, um diesen kleinen Fehler zu beheben
'Did he tell you about Coryna's little ... accident ... that necessitates this rather dire course of action to remedy the situation?'
Die hinterbliebenen Fowls waren durchaus nicht mittellos, doch zu den Milliardären konnten sie sich nicht mehr zählen. Artemis der Zweite schwor, diesen Missstand zu beheben.
The Fowls were not left destitute, far from it. But billionaire status was no longer theirs. Artemis the Second vowed to remedy this.
verb
Wir können den Schaden nicht beheben.
We can’t repair the damage.
Man würden ihn leicht beheben können.
This one would be easily repaired.
Iwan erbot sich, den Schaden zu beheben.
Ivan offered to repair the damage.
Instandsetzungsmannschaften beheben die ärgsten Schäden.
Repair crews are working on the worst of it.
»War das ein Schaden, den man auf See beheben kann?«
Was this the sort of damage you can repair at sea?
Der Pikettdienst muß ihn beheben.
A standby repair crew must go out to deal with it.
Er würde nicht imstande sein, den erlittenen Schaden zu beheben.
He would not be able to repair the damage.
Das Präparat würde vielleicht die physischen Schäden beheben.
It might repair the physical damage.
Er wird gefunden, doch die Zeit ist zu knapp, ihn zu beheben.
It’s found, but there’s not enough time to repair it.
Ich überlege, wieviel Zeit es wohl brauchen wird, um den Schaden, den ich bei Anna-Louise angerichtet habe, zu beheben, und ob er überhaupt zu beheben sein wird.
I wonder how much time will be required to repair the damage I've done with Anna-Louise, or if the damage is to be repaired at all.
verb
»Das lässt sich beheben
“That can be rectified,”
Hier, um das Problem zu beheben.
Here to rectify the problem.
Jetzt bleiben nur noch zwei, die ich beheben muss.« »Und die wären?«
There are only two left to rectify.” “And they would be?”
Ich muss zu den Drachenfeldern, unverzüglich, und versuchen, den Schaden zu beheben und die Schutzzauber wiederherzustellen.
I do need to go to the dragon fields, immediately, to try to rectify the damage, and restore the protective spells.
Dafür mangelt es uns an Geld, Waffen und Wissen. Aber ich glaube, jetzt habe ich einen Weg gefunden, diesen Missstand zu beheben.
We do not have enough money, enough weapons, enough knowledge. I believe we can now rectify this.
Ich dachte, mit ›verkorkst‹ meintest du, dass du irgendeine Störung in deiner Persönlichkeit hast, die du beheben möchtest.«
I thought when you said “fucked-up” that there was some problem with your personality that you wanted to rectify.’
Die NSA arbeitet tagtäglich an der Identifizierung elektronischer Kommunikation, die noch nicht gesammelt oder gespeichert wird, und entwickelt dann neue Techniken und Methoden, um dieses »Defizit« zu beheben.
Every day, the NSA works to identify electronic communications that are not being collected and stored and then develops new technologies and methods to rectify the deficiency.
Und als die Kellner den Schaden bemerkten und nach draußen eilten, um das Problem zu beheben und die Terrasse wieder in sanftweißes Licht zu tauchen, waren Camille und ihre menschlichen Domestiken in der Dunkelheit verschwunden.
By the time the waiters noticed and hurried outside to rectify the problem, flooding the garden with pale light once again, Camille and her human subjugates had vanished.
Allerdings ergriff die Polizeidirektion umfangreiche Maßnahmen, um die Mängel zu beheben, kurz nachdem sie auf diese Mängel aufmerksam gemacht worden war, noch bevor die Untersuchung des Justizministeriums anlief.
To the police department’s credit, soon after it was made aware of its shortcomings, it took significant steps to rectify them, even before the DOJ launched its investigation.
verb
Sollte es ein Problem geben, beheben wir es oder blasen die Sache ab.
If they look like being a problem, I either call the whole thing off or remove the problem.
Außerdem musste ich mich den Problemen stellen, die meiner Situation innewohnten, sollte es sich erweisen, dass sie nicht zu beheben waren.
I must also face the problems inherent in my situation, should it prove impossible to remove them.
Warum bat er nicht darum, seine Abartigkeit beheben zu lassen, und dabei möglichst er selbst zu bleiben?
Why didn't he ask to remain as much himself as possible, yet with this strange aberrancy removed, expunged?
Ich kann herausfinden, wie ich Vogelpest heilen und Keuchhusten beheben kann, wie man Wind entfacht und wie man Haare aus Gesichtern verschwinden lässt.
I can find out how to cure fowl pest and abate whooping cough, raise a wind and remove hairs from the face.
Was zerstört werden sollte, hatte man restlos zerstört, alles andere aber nicht einmal angerührt. Die Computer und Übermittlungsgeräte, der Dephonator und die Generatoren waren unangetastet geblieben, sie funktionierten beim Einschalten reibungslos. Nur der große Schallwellensender zur Abschreckung der Schwärzlinge, aus dem man ein paar Teile herausgerissen hatte, war nicht funktionstüchtig; das ließ sich aber offensichtlich leicht beheben. Das hintere Zimmer bot ein ähnliches Bild: Hoffnungsloses Chaos auf den ersten Blick, tatsächlich aber bis ins Kleinste berechnet.
The demolition crew had clearly distinguished between what was and was not to be destroyed. The former had been shown no mercy, but the computer, telecommunications console, sound-removal equipment, and electric generator were untouched. The next room was like that as well. A hopeless mess, but the destruction was carefully calculated.
»Unsere Steinmetzen und Schmiede werden den Schaden beheben können«, beruhigte ihn Tungdil, der noch keine brauchbare Spur auf die Herkunft des Orks gefunden hatte. Seine Finger durchforsteten Schicht für Schicht, er zog ihm sogar die Rüstung aus, um darunter zu schauen, bis er im Handschuhaufschlag ein sorgsam zurechtgefeiltes Stück Holz entdeckte; das Zeichen eines Fürsten war mangelhaft darin eingeritzt worden. Es war schwarz, schwer und mehr wie Kohle denn Holz. Neugierig kam Ingrimmsch näher. »Totes Holz«, sagte er.
Tungdil reassured him. He hadn’t found anything yet to indicate where the orcs had come from. He searched methodically, frisking the orc’s clothing and removing his mail shirt and armor to check underneath. At last, a small chunk of wood fell out of the cuff of his glove. It was clumsily engraved with the insignia of an orcish chieftain, and it was darker and heavier than ordinary wood. Boïndil leaned over to take a closer look. “It’s fossilized,”
verb
Fehlfunktion beheben.
            Clear malfunction.
Mit ein bisschen ehrenamtlicher Arbeit könnten Sie das beheben.
You could clear that up with some volunteer work.
Versuch das Problem zu beheben, bevor die Triebwerke abschalten und wir zur Zielscheibe werden.
See if you can clear it before the engines shut down and we turn into a target barge.
Er drehte sich der Kontrollkonsole des Computers zu. Notfall. Injektion stornieren. Fehlfunktion beheben.
Then he turned to the computer’s control panel. Emergency. Cancel injection. Clear malfunction.
Er hielt inne, zwinkerte und schüttelte den Kopf, um einen vorübergehenden Systemfehler zu beheben.
He paused, blinked, and shook his head to clear a momentary system error.
Nur ein paar Sprengkapseln, die wir manchmal in die Rohre einführen, um Verstopfungen zu beheben.
Nothing really except some primer caps that we sometimes send down the pipes to clear out blockages.
Wenn Sie jetzt also so freundlich wären, sich zu setzen, möchte ich Ihnen ein paar Dinge auseinandersetzen, die hoffentlich dazu beitragen werden, diesen Schlamassel ein für alle Mal zu beheben.
Now, if you’d be so kind as to sit down, I have a few things to say to you that I hope will clear up this mess once and for all.’
Die einzige Alternative war, die Maschinengewehre in größerer Entfernung zum Propeller zu montieren, was jedoch bedeutete, dass die Piloten weder nachladen noch Munitionsstaus beheben konnten, die es häufig gab.
The only alternative was to mount the guns away from the propeller, but that meant pilots couldn’t reload them or clear jams, which were frequent.
Aber Sam bemerkte wohl nicht, dass sie in einer ganz anderen Stimmung war als sonst, oder er merkte es schon, verstand es aber irrtümlicherweise als etwas, was er mit seinem Antragsspielchen beheben konnte. Kitty dagegen war fest überzeugt, dass das diesmal nicht klappen würde.
But Sam wasn’t picking up on her cooler-than-usual mood, or he was misreading it as something he could fix with a proposal, when it was clear at least to Kitty that he couldn’t.
Wahrscheinlich würden sie hier erst ganz zum Schluss auftauchen, was bedeutete, dass vor dem Abend oder sogar erst dem morgigen Tag niemand käme, um sich um die Schneeverwehungen zu kümmern und dabei die defekten Stromleitungen bemerkte, was wiederum hieß, dass vor übermorgen voraussichtlich niemand den Stromausfall beheben würde.
Which meant it would probably be late today or maybe even tomorrow morning before the road crew would make it out here to clear the road and see the downed power lines. And that meant it would probably be tomorrow or even the day after before someone came to take care of the power problem.
Es dauerte fast zwei Stunden, das Problem zu beheben, der Abend dämmerte bereits.
The problem took nearly two hours to put right, by which time dusk was falling.
Macro, der an der anderen Seite von Catos Zelt saß, lachte schallend. »Fall nicht auf dieses hinterhältige Gesäusel rein. Der Panzer hat keinen Schaden, der sich nicht mit ein paar gezielten Schlägen wieder beheben ließe.
Macro gave a cynical guffaw from the other side of Cato’s tent. ‘Don’t let the rascal sweet-talk you, there’s nothing wrong with the armour that a little bit of work won’t put right.
Ich befand mich einfach unter Leuten, die ich mochte, fröhlich und aufgeweckt, und worüber wir sprachen, kannst du dir denken – die Lage in England, die Ungerechtigkeiten und das Leiden, wie man sie beheben konnte und wie sie in der Sowjetunion abgeschafft wurden.
I simply found myself among people I liked, cheerful and bright, and the talk was as you’d imagine – what was wrong with England, the injustices and suffering, how it could be put right, and how these things were being set to rights in the Soviet Union.
Carrie gegenüber war sie offener, wenn auch nicht ganz aufrichtig, und wenn sie sich über das Wetter beklagte oder über die Schwierigkeiten, in einer so wilden Gegend einen Haushalt zu führen, dann klang sie auch in diesem Brief tapfer, als wäre das alles – der Schmutz, die Kälte, die nackten Dielenbretter und der lähmende Schmerz in ihrer Brust – mit einem Fingerschnippen zu beheben.
With Carrie she was more forthcoming, if not entirely honest, and if she complained of the weather and the difficulty of setting up a household in such a wild place, she put a brave face on it too, as if everything—the dirt, the cold, the bare planks of the floor and the crippling pain in her chest—were as easy to put right as snapping your fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test