Translation for "begrenzung" to english
Translation examples
noun
Und was sind Begrenzungen, wenn man sie nie erreicht? Das Wort „Begrenzung
And what are limits, if you never reach them? The word “limit
Liebe ist nicht die Begrenzung;
Love is not the limitation;
Wir haben nicht eure Begrenzungen.
We don’t have your . limitations.”
Zwischen den Möglichkeiten und den Begrenzungen.
Between possibilities and limitations.
Liebe kennt keine Begrenzungen!
Love has no limits!
Ohne mich in Begrenzungen zu verstrikken.
Without getting myself tied up in limitations.
Begrenzung ist nur im Denken des Menschen.
It is only limited in the human mind.
»Ihm wurden keine Begrenzungen auferlegt.«
“They didn’t put a limitation on him.”
Begrenzungen der Sterblichkeit, vermute ich.
Limitations of mortality, I suspect.
noun
Die Begrenzungen sind kompressibel.
The boundaries are compressible.
Ich wollte etwas über die Begrenzung meiner Welt erfahren.
I wanted to know something about the boundaries of my world.
Vögel zeterten im Dschungel jenseits der Begrenzung der Plaza.
Birds squawked in the jungle beyond the plaza's boundary.
Ich fordere ihn zum Kampf – auf die alte Art, ohne eine Begrenzung der Magie.
I challenge him to battle-in the old way, without boundaries of magic.
In ihrem mit Gewürz gesättigten Tank gab es für Norma keine Begrenzungen mehr.
Sealed inside her spice-filled tank, Norma knew no boundaries whatsoever.
Die DonnerClan-Katzen hielten unwillkürlich am Rande der Lichtung an, außerhalb der Begrenzung durch die Eichen.
The ThunderClan cats paused instinctively on the edge of the clearing, outside the boundary of the oaks.
Und das Gefühl, plötzlich offen zu sein, ohne die Begrenzung durch das Gevulot, löst bei ihm fast so etwas wie Höhenangst aus.
And the sudden feeling of openness, no boundaries of gevulot, makes him feel something akin to vertigo.
Die Drogheda-Homestead lag nur fünf Kilometer von der östlichen Begrenzung des Besitzes.
Drogheda homestead was only three miles from the eastern boundary of the property, it being closest to Gilly.
Die Hasturs selbst haben diese Begrenzungen aufgestellt und anerkannt und helfen uns dabei, dieses Gesetz zu achten.
The Hasturs themselves made and recognized those boundaries and agreed to assist us in enforcing our laws within them.
Hermetische Ökosysteme mit festen Begrenzungen, die sich nicht verändern konnten. Festgelegte Muster.
Hermetic ecosystems perfectly circumscribed by their boundaries, unable to become anything other than what they already were. Fixed patterns.
Die Verwaltung der Grafschaft Donegal hatte aus den Problemen in Strabane gelernt und Schranken zur Begrenzung der Durchfahrtshöhe über der Zufahrt zu öffentlichen Flächen – wie Haltebuchten, Parkplätzen und so weiter – anbringen lassen, damit das fahrende Volk dort keine Lager aufschlagen konnte.
Learning from the problems encountered in Strabane, Donegal County Council had placed height-restriction bars across the entrance to all public areas - lay-bys, car parks and so on - to stop the travellers from using them.
Als sie die scharfe Begrenzung ihres Schattens durchfuhren, schaltete Andrej den Motor aus. Sie trieben weiter;
When they crossed the sharp demarcation of its shadow, Andrei cut the engine. They drifted on;
noun
Der Pfad wand sich tiefer in den Wald und verlor allmählich seine klaren Begrenzungen.
The track wound deeper into the forest, and began to lose its clear markings.
In der Mitte der Avenue Joffre lag der Polizeikontrollpunkt, dessen mit Sandsäcken befestigte Geschützstellung die westliche Begrenzung der Französischen Konzession markierte.
In the centre of the Avenue Joffre was the police checkpoint, its sandbagged emplacement marking the western perimeter of the French Concession.
Hinten gab es keine Ausfahrt, denn ein durchgehender Zaun markierte dort die Begrenzung des Geländes der John-Glenn-Junior-Oberschule.
No way out for a gray van at the far end, just a cyclone fence that marked the edge of the John Glenn Junior High School.
Ein schimmerndes Band von Vermessungslinien glomm schwach und markierte die umgekehrte Begrenzung von Meer und Himmel wie ein elektrisches Fischnetz. Alles, was uns von den Fischen abhielt.
A luminous grid of geodesic lines glowed faintly, marking the inverse line of sea and sky like electric fishnet… all that separated us from the fish.
Die Bäume und Büsche waren im Umkreis von fünfzig Metern ums Zentrum gerodet worden, und ein zwei Meter hoher Maschendrahtzaun markierte die äußere Begrenzung.
The trees and shrubbery for fifty meters around the center had been cleared away, and a two-meter-tall mesh fence marked the outer perimeter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test