Translation for "begeisterungssturm" to english
Begeisterungssturm
Translation examples
Das löste einen weiteren Begeisterungssturm bei Amy aus.
That brought another burst of enthusiasm from Amy.
Ich vermute, sie hatte von mir einen Begeisterungssturm erwartet.
I suppose that she'd been anticipating a torrent of enthusiasm from me.
Hitlers außenpolitische Erfolge lösten Begeisterungsstürme aus.
Hitler’s achievements in foreign affairs triggered storms of enthusiasm….
Meine wilden Thark sorgten überall für helle Aufregung und riefen Begeisterungsstürme hervor.
My fierce Tharks caused the wildest excitement and enthusiasm.
Der dunkelhaarige Mann sah tödlich gelangweilt aus, als hätte er Aros Begeisterungsstürme schon seit zu vielen Jahrtausenden erlebt.
The dark-haired man seemed utterly bored, like he’d seen too many millennia of Aro’s enthusiasm.
»Scheiße«, murmelt jemand. Ein Bremsschwellenrumms, mitten hinein in die Ruhe – der allgemeine Begeisterungssturm beim ersten Blick auf das Stadion war längst dem verbalen Stillstand gewichen.
“Shit,” someone murmurs, a speed bump in the silence—their first burst of enthusiasm on sighting the stadium has flatlined into verbal arrest.
Die psychologische Beratung durch Dr. Haggard wäre kaum erforderlich gewesen. Rhodan wußte auch so, daß der anfängliche Begeisterungssturm für ihn und die so kampfstarke GOOD HOPE merkbar abgeklungen war.
Dr. Haggard’s psychological analysis of the situation was superfluous. Rhodan well knew that the initial storm of enthusiasm for him and the valiant Good Hope had been toned down conspicuously.
Mac gehörte zu den Leuten, die auf Maleiva III gestrandet waren, eine Woche ehe der Planet von einem Gasriesen verschluckt wurde.« MacAllister, selbst auf der ganzen Welt bekannt, stand ebenfalls auf, was einen neuen Begeisterungssturm auslöste.
Mac was one of the people who got stranded on Maleiva III a week before it got sucked into a gas giant.” MacAllister, a global celebrity on his own, rose to a fresh wave of enthusiasm.
Er redete zu lang, wie fast jeder, aber er wurde von reichlichem Applaus belohnt, danach spielte ein Ensemble Musik von Charles Ives und riß den Saal mit militanten Melodien von Hanns Eisler zu Begeisterungsstürmen hin, der hier, nach einem Dornröschenschlaf von vierzig Jahren, vom Zeitgeist wachgeküßt wurde.
He spoke for too long, as virtually everyone always did, but he was rewarded by applause—after which an ensemble played music by Charles Ives and finally aroused the enthusiasm of the audience with militant tunes by Hanns Eisler, who, like Sleeping Beauty, had been kissed and awakened from a forty-year sleep by the spirit of the age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test