Translation examples
Die meine Wurzel zu befruchten sucht,
Meant but to fertilize my earthly root,
»Sagen Sie, daß Beta hergeschickt wurde, um zu befruchten…«
“Are you saying Beta was sent here to fertilize — ?”
»Aber nein. Ein Verpp würde nicht daran denken, die Eier eines Qornt zu befruchten
“Not at all! A Verpp wouldn’t think of fertilizing a Qornt.”
»Und du bist auch in der Lage, zu befruchten?« »Ja.« »Wundervoll. Hast du noch andere Fähigkeiten?«
“And fertilize?” “Yes.” “That’s wonderful. And is there something else you can do?”
Sie brauchen Mitarbeiter, die ihre Ideen förmlich gegenseitig befruchten.
You want people who can really cross-fertilize each other's ideas.
Ich habe immer fest daran geglaubt, dass Ideen sich gegenseitig befruchten können.
I’ve always been a big believer in the cross-fertilization of ideas.
Meinst du vielleicht, ich würde einen Augenblick zögern, wenn ich eine Kuh besteigen und sie befruchten könnte?
And if I could mount a cow and fertilize it, do you think I’d hesitate?
Besser für die Erbmasse, wenn man seine Eier dort läßt, wo jeder zufällig vorbeikommende Mann sie befruchten kann.
Better for the gene pool to leave eggs where any wandering male can fertilize them.
»Man braucht viele Spermien, um ein Baby zu machen, aber nur eins schafft es am Ende, das Ei zu befruchten«, sagt er.
“Lots of sperm go into making a baby but only one sperm makes it through to fertilize the egg,” he says.
»Es bedeutet, dass sie Eier legen, ohne dass eine männliche Schlange sie befruchten muss.« »Und wo bleibt da der Spaß?«, fragte Pauline.
"It means that they lay eggs without the benefit of a male snake to fertilize them." "Where's the fun in that?" Pauline asked.
Das wiederum stimuliert das Wachstum der Lilie und lockt die Lungenvögel an, die sie befruchten.
This stimulates the lily to bloom, attracting the lung birds that pollinate them.
Das wiederum ist das Signal für den Mann, sie nicht mehr zu befruchten.
In this way, the man is warned not to impregnate the woman again.
Ein Mann kann an einem Tag mehrere Frauen befruchten.
In one day, a man can impregnate several women.
Die Biologie diktiert uns, dass wir möglichst viele Frauen befruchten.
Biology dictates that we should impregnate as many women as possible.
Mutter hätte sich natürlich nicht auf diese barbarische Weise befruchten lassen müssen.
Mother didn’t have to be impregnated in this barbaric fashion, of course.
Danach ist es eine einfache Angelegenheit, seine Witwe oder eine freiwillige Mutter damit zu befruchten.
After this it's a simple matter to impregnate his widow or a voluntary mother.
Die Männchen profitieren davon, so viele Weibchen wie möglich zu befruchten, aber sie können nur einen Satz Nachkommen versorgen.
Males benefit from impregnating as many females as possible, but are able to support only one set of offspring.
Ich versuchte mir vorzustellen, wie hunderte davon aus einem wolkenlosen Marshimmel regneten, um den Boden mit dem Schicksal der Menschheit zu befruchten.
I tried to imagine hundreds of these raining out of a cloudless Martian sky, impregnating the sterile soil with human destiny.
Du kannst mich in unserer Hochzeitsnacht befruchten, dann komme ich im Frühjahr nieder. Und wir nennen unser Kind Krokus.
You can impregnate me on our wedding night, so I’ll be with child by the spring—we can call her Crocus.
Oben auf seiner Prioritätenliste steht nämlich das Befruchten von möglichst vielen Frauen und damit die Weitergabe seiner gesunden, starken Gene.
To impregnate as many women as possible and so pass on his powerful and healthy genes, that is item number one on his agenda.
Der Homo sapiens ist im Wesentlichen monogam, aus taktischen Gründen jedoch untreu. Die Männchen profitieren davon, so viele Weibchen wie möglich zu befruchten, aber sie können nur einen Satz Nachkommen versorgen.
Homo sapiens are basically monogamous but tactically unfaithful. Males benefit from impregnating as many females as possible but are able to support only one set of offspring.
Hat er an die Insekten gedacht, die dort lebten und halfen, ihn zu befruchten und damit am Leben zu erhalten?
Did it think of the insects who lived there and helped pollinate its flowers and keep nature alive?
Dennoch nehmen sie sich Zeit, in diese Blütenröhren einzudringen, und das häufig genug, um sie zu befruchten, und zwar ohne jeden Nutzen für sich selbst.
Yet they make time to enter these flower tubes with enough frequency to pollinate them, at no benefit to themselves.
»Wir wählen eine männliche Pflanze aus«, erklärte Ben, »nehmen den Blütenstaub ab und befruchten damit die weibliche Pflanze.«
“We choose a male plant,” Ben explained, “take its pollen, and pollinate the female plant.”
Dieses Netzwerken und Sich-gegenseitig-Befruchten ist in der Regel nicht ohne Weiteres sichtbar – es ist eher eine Stimmung, eine Energie, die von einem Ort zum nächsten überspringt.
This networking and cross-pollinating is usually invisible—it’s a mood, an energy that spreads from place to place.
»Wir können Boden aufbauen, befruchten, kompostieren und zersetzen«, sagte Gopal Dayaneni, Ökologe und Aktivist bei der Movement Generation in Oakland, Kalifornien.
“We can build soil, pollinate, compost and decompose,” Gopal Dayaneni, a grassroots ecologist and activist with the Oakland, California, based Movement Generation, told me.
So mußten sich auch manche Farne zurückziehen, als Blütenpflanzen auftauchten; aber die Sieger teilten ihren neuen Wohlstand mit all den krabbelnden, fliegenden und kriechenden Wesen, die kamen, um sich von Nektar zu nähren und sie mit Pollen zu befruchten.
So, too, when flowering plants arrived some ferns had to retire, but the victors shared their new prosperity with all the crawling, flying, creeping things that came to feed on nectar and pollinate them.
Als ihre Schwangerschaft über den achten Monat hinausging, wünschte sich Zufa Cevna, sie könnte ganz auf Männer verzichten und sich selbst befruchten, um androgyn ein Kind auf die Welt zu bringen, genauso wie die antike Göttin Sophia von der Alten Erde.
BY THE TIME her pregnancy progressed beyond its eighth month, Zufa Cenva wished she could do without men at all, inseminating herself and giving birth androgynously like the ancient goddess Sophia of Old Earth.
Jede Kehle in Heldon vereinigte sich mit Ferics in einem wortlosen Aufschrei begeisterten Triumphes, als die Saat des Hakenkreuzes auf einer Feuersäule emporstieg, die Sterne zu befruchten.
Every throat in Heldon joined with Feric’s in a wordless cry of joyous triumph as the seed of the Swastika rose on a pillar of fire to fecundate the stars.
Und in der Schlußszene des Romans erhebt sich eine Rakete, die ganz buchstäblich mit Jaggars Samen gefüllt ist, >auf eine Feuersäule, die Sterne zu befruchten<, als der orgasmische Höhepunkt eines bizarren militärischen Spektakels, das Jaggar eindeutig als eine einigermaßen plumpe Analogie zum Geschlechtsverkehr erfährt.
And in the final scene of the novel, a rocket quite literally filled with Jaggar’s seed rises “on a pillar of fire to fecundate the stars,” as the orgasmic climax of a bizarre military spectacle which Jaggar clearly experiences as a somewhat heavy-handed analog of sexual intercourse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test