Similar context phrases
Translation examples
Die Fremdenpolizei befaßte sich mit den Hotels.
The hotel squad was dealing with the lodging-houses.
»Mit welcher Sorte Models sind sie befasst?«
‘What sort of modelling do they deal with?’ ‘What sort?
Ich werde es dir geben, und du befasst dich mit der Wache.
I’ll give it back to you and you’ll deal with the sentries.
Wir sollten ihn zurückschicken, damit man sich dort mit ihm befasst.
We should ship him back for them to deal with.
WIR HABEN UNS SEHR GRÜNDLICH mit diesem Fall befaßt.
We have given this case a great deal of thought.
»Wir haben uns mit ihm befasst«, antwortete die KI knapp.
‘It was dealt with,’ the AI replied curtly.
Eines dieser Bücher befaßte sich mit der Genealogie der Jordaini.
One of these books dealt with jordaini ancestry.
Sie hat sich mit Zauberei und Flüchen und Voodoo befasst.
She dealt in charms and curses and gris-gris.
Nicht Maigret selbst hatte sich mit ihm befasst, sondern das Finanzressort.
The financial section had dealt with the case, rather than Maigret.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test