Similar context phrases
Translation examples
verb
Die Stadt bebt doch jetzt!
The city is quaking now!
Der Boden bebt nicht.
The ground doesn’t quake.
Der Schvartze zitterte und bebte.
The schvartze quaked and quivered.
Ehe das Gefängnis wieder bebt.
Before the Prison quakes again.
Die Rinde quietschte und die Äste bebten.
The bark squealed and the branches quaked.
Das Zimmer bebte unter dem ohrenbetäubenden Geräusch.
The room seemed to quake with the deafening explosions.
Alles zitterte und bebte in der heißen Luft.
All quaked, shivered in the hot air.
Der Keller bebte infolge von Gorgoz’ Unmut.
The basement quaked with Gorgoz’s displeasure.
Der Brief bebte in meinen zitternden Fäusten.
The letter quaked between my trembling fists.
Der Himmel färbte sich rot, die Erde bebte.
The sky turned red, and the earth quaked.
verb
Sie bebte vor Lachen.
She was shaking with laughter.
Die ganze Erde bebt.
The ground’s shaking.”
Die ganze Welt bebte jetzt.
The world was shaking.
Die Brücke erzitterte und bebte.
The bridge was shaking.
Er war es, der bebte, nicht das Sofa.
He was the one shaking, not the couch.
Ihre Schultern bebten.
Her shoulders began to shake.
Seine Hände bebten.
His hands were shaking.
Seine Schultern bebten.
His shoulders started to shake.
Das ganze Gebäude bebte.
The entire building was shaking.
verb
Dann bebte der Boden.
Then the ground trembled.
Der Boden bebte wieder.
The ground trembled again.
Sie bebte vor Zorn.
She was trembling with anger.
Ihre Lippen bebten.
Her mouth trembled.
Er bebte vor Entrüstung;
He trembled with indignation;
Ich bebte schon wieder.
I was beginning to tremble again.
Ihre Unterlippe bebte.
Her lower lip trembled.
Der Boden unter uns bebte.
The ground underneath us was trembling.
Der Boden unter mir bebte.
The floor was trembling beneath me.
verb
Ihre Kopfbeine bebten.
Her headlegs quivered.
Nur ihre Nasenflügel bebten.
Only their nostrils quivered.
Dann bebte der Boden noch einmal.
Then the ground quivered again.
Der Tisch bebte.
The table seemed to quiver.
Ihre Nasenflügel bebten.
Her nostrils quivered.
Seine Nasenflügel bebten.
His nostrils quivered.
Seine Schnurrhaare bebten.
His whiskers quivered.
Ihre Finger bebten.
Her fingers quivered.
Der Goblingberg bebte.
The mountain of goblings quivered.
Seine Lippen bebten.
His mouth quivered.
verb
Wir .« Der Gletscher bebte.
We-' The glacier shuddered.
Wieder bebte der Rahmen.
The frame shuddered again.
Jetzt bebt auch noch die Erde!
Now even the earth is shuddering.
Und die ganze Insel bebt.
And the entire island shudders.
Der Apparat schwankte und bebte.
The machine rocked and shuddered.
Die Tür bebte und stöhnte.
The Door shuddered and moaned.
Das Monster bebte und zischte.
The monster shuddered and hissed.
verb
Das ganze Schiff bebte.
The entire ship was vibrating.
Das Pflaster unter seinen Hufen bebte.
Pavement vibrated beneath his hooves.
Das Netz bebte leicht, während sie arbeitete.
The web vibrated as the spider worked.
Die Luft um Waylander herum bebte jetzt.
The air around Waylander vibrated.
Das Klopfen hört nicht auf. Die Tür bebt.
The knocking doesn’t stop. The door is vibrating.
Erneut bebte das Handy. Er zögerte.
The phone vibrated again. He hesitated.
Wenn es schnurrte, dann bebte der Boden und die Kieselsteine tanzten.
As it purred, the ground vibrated and pebbles danced.
sein ganzes Wesen bebte vor ihrer Stärke.
his entire being vibrated from its force.
Die Türflügel bebten bereits unter dem Druck.
The pressure of the water was causing the doors to vibrate from the strain.
verb
Für einen Moment bebte Nau.
For an instant, Nau quailed.
Er bebte vor einer Wand aus lähmender Pein.
He quailed before a wall of stunning agony.
Selbst in seiner Erinnerung war sie nie so schön gewesen. Er bebte;
Even in his memory she had never been so beautiful. He quailed;
Obwohl er keine körperliche Gestalt hatte, bebte Varzil aufgrund der Plötzlichkeit und Wildheit des Sturms.
Though he had no physical form, Varzil quailed with the suddenness and wildness of the storm.
Tatsächlich erkannte Croaker etwas Dunkles und Verzerrtes in Heitors Blick, und in seinem Inneren bebte es.
Croaker did, indeed, see something dark and squirmy in Heitor’s eyes and something inside him quailed.
Rund um Kolja erhob sich unter den Edlen und ihrer Dienerschaft erschrockenes Geschrei, und einige bebten vor Angst, während unten die große Katze mit zuckenden Hinterbeinen und einem Kopf, der zu einer blutigen Masse explodiert war, auf dem staubigen Boden lag.
Around Kolya the royal party and their attendants screamed and quailed. Suddenly the cat lay in the dirt, its hind legs twitching, its head exploded to a bloody mass.
Während Königsmund vor Angst zitterte und bebte, mussten die Feinde, deren Ankunft die Königsmunder fürchteten, erst einmal einen Fußbreit auf die Stadt zu marschieren. König Aegons Getreue hatten ihren Anführer verloren und mit Spaltung, Streit und Zweifeln zu kämpfen.
Whilst King’s Landing quailed in terror, the foes they feared had yet to advance a foot toward the city, for King Aegon’s loyalists found themselves leaderless, beset by division, conflict, and doubt.
verb
»Ja, aber was er jetzt hat, ist etwas anderes.« Ihre Stimme bebte.
‘No, this is something else,’ she quavered.
»Diese verflixte Bank!«, bebte er.
      “That darn bank!” he quavered.
»Hey.« Carters Stimme bebte.
“Hey.” Carter’s voice quavered.
»Timmy?«, bebte der alte Mann.
"Timmy?" quavered the old man.
Meine Stimme bebte nur ein kleines bisschen.
My voice quavered only a little.
»Das musst du.« Vogelflugs Stimme bebte.
“You must.” Birdflight’s voice quavered.
»Ja, Herr.« Die Stimme des Centurios bebte.
'Yes, sir.' The centurion's voice quavered.
Ihre Stimme bebte, aber dann schöpfte sie noch einmal Kraft.
Her voice quavered, but then she regained her strength.
»Sie ist erst drei.« Seine Stimme bebte.
“She’s only three.” His voice quavered uncharacteristically.
Aber wir müssen Vertrauen haben.« Ujuraks Stimme bebte.
But we must have faith.” Ujurak’s voice quavered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test