Translation for "baufälligkeit" to english
Translation examples
Auf dem Weg zur Washington Avenue machte Hoke sie auf die Baufälligkeit der alten Apartmenthäuser und kleinen Hotels aufmerksam und erklärte ihnen, daß hier seit mehreren Jahren ein Baustopp in Kraft war, weil es angeblich einen Generalplan für die Komplettsanierung des Stadtviertels geben sollte.
On their way over to Washington Avenue, Hoke pointed out the dilapidated condition of the old apartment houses and small hotels, and explained that there had been a moratorium on new construction for several years because there was supposed to be a master plan for complete redevelopment.
Der Verteidigungswall auf der Landseite war in einem Zustand der Baufälligkeit, die zeigte, dass hier jahrelang niemand mehr gearbeitet hatte.
The defensive wall on the landward side had reached a level of disrepair that reflected years of neglect.
(Auch so etwas, was Milton bei den Schwarzen immerzu verblüfft: der Widerspruch zwischen der Vollkommenheit ihrer Autos und der Baufälligkeit ihrer Häuser.)...
(Which is something that always amazes Milton about black people, the contradiction between the perfection of their automobiles and the disrepair of their houses.) . . .
Die archaische Einrichtung litt unter Baufälligkeit und die Ingenieure, die dort angeblich arbeiteten, waren größtenteils Verwandte einflussreicher Adliger ohne ordentliche Ausbildung.
The archaic equipment had fallen into disrepair, and the technicians supposedly working there were mostly relatives of influential nobles with no proper training.
Deshalb ist das Licht spärlich, die Gerüche sind beißend und die Baufälligkeit allgegenwärtig, und nur Norman und der Hausmeister, ein schwarzer Mann namens Gaylord, sind gewillt, dagegen anzukämpfen.
Thus the book’s lighting is dim, the smells pungent, the disrepair everywhere, with only Norman and the super, a black man named Gaylord, to do anything about it.
Soweit er sehen konnte, dehnte sich diese fehlerlose Geometrie sogar auf die Gebäude aus. Aber die Entfernung und der allgemein vorherrschende Zustand äußerster Baufälligkeit ließen nur Spekulationen über das ursprüngliche Aussehen zu.
So far as he could distinguish, the flawless geometry was extended even to the buildings that studded the concavo-convex city blocks, although distance and the general condition of extreme disrepair made this uncertain.
Die klaustrophobischen unterirdischen Räume verzweigten sich weiterhin, Raum für Raum, sie erstreckten sich über den Grundriss des derzeitigen Baus hinaus, in alle Arten von seltsamen und ungewöhnlichen Ecken und Winkeln, jeder mit alten Requisiten in verschiedenen Stadien der Baufälligkeit und des Verfalls, die meisten aus den großen Historienfilmen, für die Esteban bekannt war.
The claustrophobic spaces continued to branch out underground, room after room, stretching beyond the current footprint of the house, all manner of odd and unusual nooks and crannies, each stuffed with old props in various stages of decrepitude and decay, most from the grand historical epics for which Esteban was known. The basement was beginning to feel endless;
In der Folgezeit hatten Enthüllungen über Verschwendung und Miß- management und die Baufälligkeit des Gebäudes die Stadtverwaltung veranlaßt, der Einrichtung die Mittel zu streichen. Einige der Patienten waren in andere staatliche Heilanstalten verlegt worden, einige starben, andere irrten, ab-geschoben in mehr recht als schlecht durchgeführte ambulante Programme, als Thorazin-Zombies durch die Straßen von Baltimore, und mehr als einer von ihnen erfror. Als Starling vor dem alten Gebäude warten mußte, begriff sie, daß sie alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft hatte, nur um zu verhindern, daß sie an diesen Ort zurückkehren mußte.
Subsequent revelations of waste and mismanagement and the decrepitude of the building itself soon caused the legislature to choke off its funds. Some patients were moved to other state institutions, some were dead and a few wandered the streets of Baltimore as Thorazine zombies in an ill-conceived outpatient program that got more than one of them frozen to death…Waiting in front of the old building, Clarice Starling realized she had exhausted the other possibilities first because she did not want to go in this place again.
Er erzwang sich durch die Güsse stechenden Regens den Weg an den alten Docks entlang und über die Küsten-Esplanade, er mäandrierte durch die wirren Gassen der alten Stadt, er durchschritt die klare Geometrie der neuen, er wanderte durch den stillen Nebel unter der Dean Bridge und entdeckte das Dorf innerhalb der Stadt in seiner noch nicht ins Malerische übergegangenen Baufälligkeit, und er schlenderte an sonnenhellen Einkaufssamstagen über die berühmte geschäftige Straße, grinste der felsverwurzelten Burg und ihrem königlichen Gefolge von Colleges und Büros zu, diesen verkrusteten Zinnen aus Gebäuden entlang dem basaltenen Rückgrat des Hügels.
he forced his way through the thrown sheets of stinging rain walking the old docks and the coastal esplanade, he meandered through the jumbled erratics of the Old, he strode the clean geometry of the New, he wandered through the quiet fog under the Dean Bridge and discovered the village within the city in its not-yet-quaint decrepitude, and he strolled along the famous bustling street on sunlit shopping Saturdays, just grinning at the rock-rooted castle and its royal train of colleges and offices, an encrusted battlement of buildings along the basalt spine of the hill.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test