Translation for "bauernmuseum" to english
Bauernmuseum
Translation examples
farmer museum
Oder lass dir ein Kostüm aus dem neunzehnten Jahrhundert anziehen und lerne Besenflechten im Bauernmuseum.
Or wear a nineteenth-century dress and learn the art of broom-making at the Farmers' Museum.
Die abgeschrägten Dreiecke der Hopfenstangen beim Bauernmuseum, in die Mitte gekauert das Dörfchen aus dem neunzehnten Jahrhundert, der Geruch nach Dung;
THE CANTED TRIANGLES of the hops poles at the Farmers' Museum, the nineteenth-century village crouched in the middle, the waft of manure;
Wir waren bereits draußen auf der West Lake Road, als ich die Augen öffnete und zu meiner Rechten das Bauernmuseum sah.
We were out on West Lake Road already when I opened my eyes to see the Farmers' Museum passing on my right.
In jener Woche war ich Ezekiel Felcher zweimal aus dem Weg gegangen, einmal in der Schlange des Cafés im Bauernmuseum, während ich auf das Mittagessen wartete und er an der Kasse stand und mit einem Typen aus der Stadt plauderte, den ich nicht kannte;
I had avoided Ezekiel Felcher twice that week, once in line at the Farmers' Museum cafe, as I was waiting for lunch and he was chatting up a townie I didn't recognize at the register;
In diesem Jahr fiel zu Thanksgiving ungewöhnlich früh viel Schnee, und als meine Mutter eines Abends bei der Arbeit war, gingen Clarissa und ich zum Kerzenfest im Bauernmuseum, wo man kleine Kuhlen in die Schneewehen gedrückt und flackernde Teelichter hineingestellt hatte, sodass der Schnee mit lauter goldenen Lichtkränzen von innen beleuchtet war.
It was a prematurely snowy Thanksgiving, and while my mother worked one night, Clarissa and I went to a candlelight festival at the Farmers' Museum, where the snowbanks were carved into cups and held flickering votives, so that the snow was lit from within by golden orbs of light.
«Nun», sagte sie, «wenn du in Schwierigkeiten steckst, fängst du besser schon mal mit dem Beten an.» Erst in diesem Moment fiel mein Blick auf das schmucklose schmiedeeiserne Kreuz, das schwer zwischen ihren Brüsten hing und so aussah, als wäre meine Mutter zu dem Bauernmuseum weiter oben an der Straße gegangen und hätte es sich aus zwei Hufnägeln selbst geschmiedet.
she said, "if you're in trouble, you'd better be praying." It was only then that I saw the crude cross of raw iron that hung heavily between her breasts, as if my mother had gone to the Farmers' Museum up the road and blacksmithed her own crucifix out of two hobnails.
Und wie ich – als ich nach jenen vierzig langen Stunden, die ich durchgefahren war, nach den letzten Halluzinationen von Primus Dwyer, der dort neben mir saß, grinsend, die runde Brille glänzend – beim Bauernmuseum um die Ecke gebogen war und meine winzig kleine Stadt erblickte, die dort zusammengekauert im Dunkeln lag, eine perfekte Modellstadt (so lieblich und gut).
How--after those forty straight hours of driving, after the late hallucinations of Primus Dwyer sitting there beside me, grinning, his round glasses glinting--when I rounded the bend at the Farmers' Museum and saw my tiny little town clumped in the dark there, a perfect model town (so sweet, so good), I felt something essential in me dissolve and begin to fade away.
Ach, die Schönheit dieser Stadt, ach, und der Sonnenaufgang über der Stadt, wenn wir den Hügel bei der Turnhalle hochlaufen und sie vor uns auf dem Präsentierteller liegt, unser Krankenhaus mit seinem fingerdünnen Schornstein und dahinter der See wie ein Splitter Chrysotil und das Baseballmuseum, das Bauernmuseum, die Hügel und dort in der nebligen Kuhle unsere Häuser, über die Stadt verstreut, in denen unsere Familien schlafen, friedlich.
Oh, the beauty of the town, oh the sunrise over the town as we crest the hill by the gym all spread before us like a feast, our hospital with its fingerlike smokestack, beyond, the lake like a chip of serpentine, and the baseball museum, and the Farmers' Museum, and the hills, and in the foggy hollow, our houses, fanned across the town, where, inside, our families sleep, peaceful.
Ich meinte, wenn uns als Gesellschaft das Öl ausginge – ein Thema, das in jenem Herbst das Lieblingsthema meines Wirtschaftsprofessors gewesen war –, wenn alle gesellschaftlichen Strukturen zusammenbrächen und wir auf die herkömmliche Weise nicht mehr in der Lage seien, uns zu ernähren, dann tröste mich der Gedanke, wir bräuchten bloß hinüber ins Bauernmuseum zu gehen und all die längst in Vergessenheit geratenen, lebenswichtigen alten Techniken und Handwerke von Neuem zu erlernen.
I said that when we as a society ran out of oil, the hobbyhorse of my econ professor that fall, when all social structure broke down and we could no longer supply ourselves with goods in the way we had developed, I felt comforted that all we had to do was go to the Farmers' Museum to learn all those forgotten, essential arts. "It's a self-contained world,"
Wie auch immer, begann Sol mit weindicker Zunge zu berichten, habe es dann für etwa fünf Jahre hintereinander eine Überproduktion an Hopfen gegeben, die Preise fielen dramatisch, irgendwann kam es zu einer Dürrekatastrophe, dann folgte die große Depression, und das Familienvermögen war wieder einmal fast komplett futsch gewesen. Und als dann Solomon Falconer der Vierte (sein Vater) die Idee gehabt hatte, ausgerechnet in Wisconsin eine Brauerei aufzumachen, und diese zum Erfolg geworden war, hatte niemand mehr in Templeton Hopfen angepflanzt außer vor dem Bauernmuseum draußen in der alten Scheune der Franklins.
However, Sol began to relate with a wine-thick tongue, then there was an overproduction of hops for about five years in a row and prices were terrible and then there was a blight and then there was the Great Depression, and his family fortune almost died out once again, but then Solomon Falconer the Fourth (his father) had the idea to open a brewery in Wisconsin of all places, and it took off, and now nobody grew hops around Templeton any more but the Farmers' Museum out at the old Franklin House barns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test